Dànyǐlǐshū 2:45

45 Nǐ jì kànjian fēi rén shǒu zaó chūlai de yī kuaì shítou cōng shān ér chū , dá suì jīn , yín , tóng , tiĕ , ní , nà jiù shì zhì dà de shén bǎ hòulái bì yǒude shì gĕi wáng zhī míng . zhè mèng zhún shì zhèyàng , zhè jiǎngjiĕ yĕ shì quèshí de .

Dànyǐlǐshū 2:45 Meaning and Commentary

Daniel 2:45

Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the
mountain without hands (See Gill on Daniel 2:34) and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver,
and the gold;
of which the image was made he had seen in his dream; and which represented the several monarchies of the world in succession, and described their nature, condition, and circumstances, and the ruin of them; (See Gill on Daniel 2:35) the great God hath made known to the king what shall come to pass
hereafter;
after his own death, and in his own monarchy; and what will be the fate of succeeding ones; what will come to pass in each of the ages of time, and what will be done in the last days; what an everlasting kingdom there will be, when the kingdoms of this world shall be no more; and this the "great" God, who is great in knowledge as well as power, made known to him, which none else could; and by which he appears to be great, and above all gods, as Nebuchadnezzar afterwards owns; and which Daniel here suggests to him; see ( Isaiah 45:21 ) ( Isaiah 46:9 Isaiah 46:10 ) : and the dream is certain, and the interpretation thereof sure;
this is certainly the dream the king had dreamed, for the truth of which he appeals to him; and the interpretation of it given would be most surely and faithfully accomplished, on which he might depend; for since the dream had been so distinctly related to him, he had no room to doubt of the true interpretation of it.

Dànyǐlǐshū 2:45 In-Context

43 Nǐ jì jiàn tiĕ yǔ ní chānzá , nà guó mín yĕ bì yǔ gè chóng rén chānzá , què bùnéng bǐcǐ xiāng gĕ/hé , zhēng rú tiĕ yǔ ní bùnéng xiāng gĕ/hé yíyàng .
44 Dāng nà liè wáng zaì wèi de shíhou , tiān shǎng de shén bì Lìng lì yī guó , yǒng bú baìhuaì , yĕ bú guī bié guó de rén , què yào dá suì mièjué nà yīqiè guó , zhè guó bì cún dào yǒngyuǎn .
45 Nǐ jì kànjian fēi rén shǒu zaó chūlai de yī kuaì shítou cōng shān ér chū , dá suì jīn , yín , tóng , tiĕ , ní , nà jiù shì zhì dà de shén bǎ hòulái bì yǒude shì gĕi wáng zhī míng . zhè mèng zhún shì zhèyàng , zhè jiǎngjiĕ yĕ shì quèshí de .
46 Dāngshí , ní bù Jiǎní sā wáng fǔfú zaì dì , xiàng Dànyǐlǐ xià baì , bìngqiĕ fēnfu rén gĕi tā fèng shǎng gōngwù hé xiāng pǐn .
47 Wáng duì Dànyǐlǐ shuō , nǐ jì néng xiǎnmíng zhè àomì de shì , nǐmen de shén chéngrán shì wàn shén zhī shén , wàn wáng zhī zhǔ , yòu shì xiǎnmíng àomì shì de .
Public Domain