Dànyǐlǐshū 5:21

21 Tā beì gǎn chū líkāi shìrén , tāde xīn biàn rú shòu xīn , yǔ yĕ lü tóngjū , chī cǎo rú niú , shēn beì tiān lòu dī shī , dĕng tā zhīdào zhìgāo de shén zaì rén de guó zhōng zhǎngquán , píng zìjǐ de yìzhǐ lì rén zhì guó .

Dànyǐlǐshū 5:21 Meaning and Commentary

Daniel 5:21

And he was driven from the sons of men
From their company, and from conversation with them; his madness was of that kind, that he chose rather to be with beasts than men; it drove him from men, and made him more desirous of being with beasts; or it was so intolerable, that his family, friends, and courtiers, were obliged to remove him from them, from his palace and court, and from all conversation with men, which he was incapable of through his frenzy and madness: and his heart was made like the beasts;
to have the same affections and desires as they have; to crave the same things they did, and like what they liked, and live as they lived: or, "he put his heart with the beasts" F24; either Nebuchadnezzar himself chose to be with them, and delighted in a beastly life; or God did it; he put such a heart into him, or so disposed it, that it became brutish; though to read the words impersonally, as before, seems best: and his dwelling was with the wild asses;
in a wilderness or field; or rather in some enclosed place, in one of his parks, where such creatures were kept for hunting; among these he dwelt, as being like them, having lost the use of his reason, and so was become stupid and sottish as they: and they fed him with grass like oxen;
as they are fed, and which he chose above any other food: and his body was wet with the dew of heaven;
being without clothes, and lying naked in some open place all night: till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and
that he appointeth over it whomsoever he will:
till he came to his senses, and was brought to see and own the sovereign dominion of the one, true, and living God, over all the kingdoms of the earth, and that they are at his dispose; ( Daniel 4:32 ) .


FOOTNOTES:

F24 (ywv atwyx Me hbblw) "cor ejus cum bestiis posuit", Vatablus, Calvin; "animum suum cum bestis posuit", Cocceius.

Dànyǐlǐshū 5:21 In-Context

19 Yīn shén suǒ cì tāde dà quán , gè fāng , gè guó , gè zú de rén dōu zaì tā miànqián shān jīng kǒngjù . tā kĕyǐ suíyì shēng shā , suíyì shēng jiàng .
20 Dàn tā xīn gāo qì ào , líng yĕ gāng bì , shènzhì xíngshì kuángào , jiù beì gé qù wáng wèi , duó qù róngyào .
21 Tā beì gǎn chū líkāi shìrén , tāde xīn biàn rú shòu xīn , yǔ yĕ lü tóngjū , chī cǎo rú niú , shēn beì tiān lòu dī shī , dĕng tā zhīdào zhìgāo de shén zaì rén de guó zhōng zhǎngquán , píng zìjǐ de yìzhǐ lì rén zhì guó .
22 Bǎi shā sǎ a , nǐ shì tāde érzi ( huò zuò sūnzi ) , nǐ suī zhīdào zhè yīqiè , nǐ xīn réng bù zìbēi ,
23 Jìng xiàng tiān shang de zhǔ zì gāo , shǐ rén jiāng tā diàn zhōng de qìmǐn ná dào nǐ miànqián , nǐ hé dàchén , huáng hòu , fēi pín yòng zhè qìmǐn yǐn jiǔ . nǐ yòu zànmĕi nà bùnéng kàn , bùnéng tīng , wúzhī wú shí , jīn , yín , tóng , tiĕ , mù , shí suǒ zào de shén , què méiyǒu jiāng róngyào guīyú nà shǒu zhōng yǒu nǐ qìxī , guǎnlǐ nǐ yīqiè xíngdòng de shén .
Public Domain