Féilìbǐshū 1:25

25 Wǒ jìrán zhèyàng shēnxìn , jiù zhīdào réng yào zhù zaì shì jiān , qiĕ yǔ nǐmen zhòngrén tóng zhù , shǐ nǐmen féi 01 : 25 ) zaì suǒ xìn de dào shang . yòu zhǎngjìn yòu xǐlè .

Féilìbǐshū 1:25 Meaning and Commentary

Philippians 1:25

And having this confidence, I know that I shall abide
In the flesh, in the body, live a little longer in the world. These words must be understood either of a certain infallible knowledge, arising from a divine revelation, and a firm persuasion and confidence founded upon that which the apostle had, of his being delivered from his bonds, and spared a little longer for further usefulness among the churches; and accordingly some have thought that he was after this set at liberty, and travelled through several countries preaching the Gospel, and after that was committed to prison and suffered death; but of this there is no sufficient proof: or rather therefore of a conjectural knowledge arising from the present state of things, and his view of it; being willing to hope, and persuade himself that he should be delivered from his confinement, and his life be spared for the good of the interest of Christ, and the glory of his name; it being what his heart was set upon, and he was very desirous of:

and continue with you all;
not only with the Philippians, but other saints, and other churches, who were dear to him, and he to them; though he may mean more especially these believers:

for your furtherance,
or "profiting"; in divine and spiritual things, in the knowledge of Christ, and the truths of the Gospel:

and joy of faith;
for the furtherance, or increase of that joy which faith is attended with, and which springs from it; for true solid joy springs from faith in the person, blood, righteousness, and atonement of Christ; and is what may be increased, and is often done by and through the ministry of the word, and the ministers of the Gospel; who do not pretend to a dominion over the faith of men, only to be helpers of their joy, as they sometimes are, as also of their faith, which as it comes by hearing is increased the same way. The phrase is Jewish; mention is made in the writings of the Jews F6 of (atwnmyhmd hwdx) , "the joy of faith".


FOOTNOTES:

F6 Zohar in Gen. fol. 113. 4. & in Exod. fol. 36. 4.

Féilìbǐshū 1:25 In-Context

23 Wǒ zhèngzaì liǎng nán zhī jiān , qíngyuàn lí shì yǔ Jīdū tóng zaì . yīnwei zhè shì hǎo dé wú bǐ de .
24 Ránér wǒ zaì ròushēn huó zhe , wèi nǐmen gèng shì yàojǐn de .
25 Wǒ jìrán zhèyàng shēnxìn , jiù zhīdào réng yào zhù zaì shì jiān , qiĕ yǔ nǐmen zhòngrén tóng zhù , shǐ nǐmen féi 01 : 25 ) zaì suǒ xìn de dào shang . yòu zhǎngjìn yòu xǐlè .
26 Jiào nǐmen zaì Jīdū Yēsū lǐ de huānlè , yīn wǒ zaì dào nǐmen nàli qù , jiù yuèfā jiā zēng .
27 Zhǐyào nǐmen xíngshì wéirén yǔ Jīdū de fúyin xiāngchèn . jiào wǒ huò lái jiàn nǐmen , huò bú zaì nǐmen nàli , kĕyǐ tīngjian nǐmen de jǐngkuàng , zhīdào nǐmen tóng yǒu yī ge xīnzhì , zhàn lì dé wĕn , wèi suǒ xìn de fúyin qíxīn nǔlì .
Public Domain