Féilìménshū 1:12

12 Wǒ xiànzaì dǎfa tā qīnzì huí nǐ nàli qù . tā shì wǒ xīn shang de rén .

Féilìménshū 1:12 Meaning and Commentary

Philemon 1:12

Whom I have sent again
From Rome to Colosse, or to Philemon, wherever he was, along with this epistle:

thou therefore receive him, that is, mine own bowels;
meaning his son, who, in a spiritual sense, came out of his bowels, to whom he stood in the relation of a spiritual father; so the Syriac version renders it, as my son, so receive him; see ( Genesis 15:4 ) ( 2 Samuel 16:11 ) and for whom he had a most strong affection, and tender regard; his bowels yearned for him, and he suggests by this expression, that should he reject him, it would give him the utmost pain and uneasiness; and he should be obliged to cry out as the Prophet Jeremy did, "my bowels, my bowels, I am pained at the very heart"; ( Jeremiah 4:19 ) wherefore he entreats him to receive him again into his house and family, into his service, and into his heart and affections, where the apostle had received him.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Féilìménshū 1:12 In-Context

10 Jiù shì wèi wǒ zaì kúnsuǒ zhōng suǒ shēng de érzi a ní xī mǔ ( cǐ míng jiù shì yǒu yìchu de yìsi ) qiú nǐ .
11 Tā cóng qián yǔ nǐ méiyǒu yìchu , dàn rújīn yǔ nǐ wǒ dōu yǒu yìchu .
12 Wǒ xiànzaì dǎfa tā qīnzì huí nǐ nàli qù . tā shì wǒ xīn shang de rén .
13 Wǒ bĕnlái yǒu yì jiāng tā liú xià , zaì wǒ wèi fúyin suǒ shòu de kúnsuǒ zhōng tì nǐ cìhou wǒ .
14 Dàn bù zhīdào nǐde yìsi , wǒ bú yuànyì zhèyàng xíng , jiào nǐde shàn xíng bú shì chūyú miǎnqiǎng , nǎi shì chūyú gānxīn .
Public Domain