Gēlínduōhòushū 13:2

2 Wǒ cóng qián shuō guo , rújīn bú zaì nǐmen nàli yòu shuō , zhēng rú wǒ dì èr cì jiàn nǐmen de shíhou suǒ shuō de yíyàng , jiù shì duì nà fàn zuì de , hé qíyú de rén shuō , wǒ ruò zaì lái bì bù kuānróng .

Gēlínduōhòushū 13:2 Meaning and Commentary

2 Corinthians 13:2

I told you before, and foretell you as if I were present a
second time
He means, that he had in his former epistle faithfully told them of their evils, and admonished them for them; and now he sends to them a second time before his coming, and again admonishes them, as if he was upon the spot with them; so that they had, as before, three witnesses, also a first and second admonition; which, should they be without success, he must proceed further:

and being absent now, I write to them which heretofore have sinned;
before he wrote his first epistle, of which he had information, and had faithfully reproved and admonished them; see ( 2 Corinthians 12:21 ) .

And to all other;
that might since be drawn into a compliance with sinful practices, through their example; or as the Arabic version renders it, "to the rest of the congregation"; who would be witnesses for him, and against them, that he had admonished them a first, and a second time: and by his present writing declares,

that if I come again;
for, not knowing what might fall out to prevent him, though he was bent upon coming, and ready for it, nor what was the will of God about it, he does not choose to be positive in the matter; and therefore writes conditionally, and with a guard, and no doubt with a submission to the divine will:

I will not spare;
this was the reason why as yet he had not been at Corinth, because he was willing to spare them; see ( 2 Corinthians 1:23 ) being loath to come to severities, if gentler methods would take effect; but now having used all proper means, he is at a point, aud determined not to spare, but to use his apostolical rod, or that power which the Lord had given him in an extraordinary way, as an extraordinary officer, to punish incorrigible offenders, in such manner as the incestuous person, and Hymenaeus and Philetus had been used by him.

Gēlínduōhòushū 13:2 In-Context

1 Zhè shì wǒ dì sān cì yào dào nǐmen nàli qù . píng liǎng sān gèrén de kǒu zuò jiànzhèng , jù jù dōu yào déng zhún .
2 Wǒ cóng qián shuō guo , rújīn bú zaì nǐmen nàli yòu shuō , zhēng rú wǒ dì èr cì jiàn nǐmen de shíhou suǒ shuō de yíyàng , jiù shì duì nà fàn zuì de , hé qíyú de rén shuō , wǒ ruò zaì lái bì bù kuānróng .
3 Nǐmen jìrán xúnqiú Jīdū zaì wǒ lǐmiàn shuōhuà de píngjù , wǒ bì bù kuānróng yīnwei Jīdū zaì nǐmen shēnshang , bú shì ruǎnfuò de . zaì nǐmen lǐmiàn , shì yǒu dà néng de .
4 Tā yīn ruǎnfuò beì déng zaì shízìjià shang , què yīn shén de dà néng , réngrán huó zhe . wǒmen yĕ shì zhèyàng tóng tā ruǎnfuò , dàn yīn shén xiàng nǐmen suǒ xiǎn de dà néng , yĕ bì yǔ tā tóng huó .
5 Nǐmen zǒng yào zìjǐ xǐngchá yǒu xìnxīn méiyǒu . yĕ yào zìjǐ shìyàn . qǐbù zhī nǐmen ruò bú shì kĕ qìjué de , jiù yǒu Yēsū Jīdū zaì nǐmen xīnli ma .
Public Domain