Gēlínduōhòushū 5:18

18 Yīqiè dōu shì chūyú shén , tā jiè zhe Jīdū shǐ wǒmen yǔ tā héhǎo , yòu jiāng quàn rén yǔ tā héhǎo de zhífèn cìgĕi wǒmen .

Gēlínduōhòushū 5:18 Meaning and Commentary

2 Corinthians 5:18

And all things are of God
A man's being brought into a Gospel church state is of God; the causing all old things to pass away, whether in the Jewish or Gentile world, is of God; the shaking of the heavens and the earth, and the removing of those things that are shaken, the abrogation of the ceremonial law, the putting an end to all the Mosaic rites and sacrifices, the ejection of Satan out of the Heathen temples, and the abolition of Gentilism, with every thing else that comes under the names of old, and new, are of God: it is he that causes old things to pass away, and makes all things new, see ( Revelation 21:1 Revelation 21:5 ) . Moreover, as all things in the old creation are from him, all creatures owe their beings to him, are supported in them by him, and all are made for his pleasure, and his glory so all things in the new creation are of him; the work of renovation itself is his; all the grace that is implanted in regeneration comes front him: nothing is of the creature, or to be ascribed to it. All things in redemption are of him; he drew the plan of it, called his Son to be the Redeemer, appointed and sent him as such; and particularly that branch of it, reconciliation, is of him:

who hath reconciled us to himself by Jesus Christ.
The work of reconciliation, or making atonement for sin, is ascribed to the Father; not that he is the author of it, for it is properly Christ's work; but because he took the first step towards it: he formed the scheme of it; he set forth his Son in his purposes and decrees to be the propitiary sacrifice; he assigned him this work in council and covenant, in promise and in prophecy, and sent him to effect it; therefore he is said to do it "by" him; that is, by his blood and sacrifice, by his sufferings and death, to which, and to which alone, the Scriptures ascribe our peace and reconciliation: and this is made to "himself": as being the party offended, whose law was broken, against whom sin was committed, and whose justice required and demanded satisfaction:

and hath given to us the ministry of reconciliation;
which is the Gospel of peace, the word which preaches, publishes and declares, peace made by the blood of Christ; which is a gift to ministers, and a blessing to the people. The free grace of God greatly appears in this matter; God the Father sets this work of reconciliation on foot, Christ has brought it about, and the ministers of the Gospel publish it.

Gēlínduōhòushū 5:18 In-Context

16 Suǒyǐ wǒmen cóng jīn yǐhòu , bù píng zhe waìmào ( yuánwén zuò ròutǐ bĕn jié tóng ) rèn rén le . suīrán píng zhe waìmào rèn guō Jīdū , rújīn bú zaì zhèyàng rèn tā le .
17 Ruò yǒu rén zaì Jīdū lǐ , tā jiù shì xīn zào de rén . jiù shì yǐ guō , dōu biànchéng xīn de le .
18 Yīqiè dōu shì chūyú shén , tā jiè zhe Jīdū shǐ wǒmen yǔ tā héhǎo , yòu jiāng quàn rén yǔ tā héhǎo de zhífèn cìgĕi wǒmen .
19 Zhè jiù shì shén zaì Jīdū lǐ jiào shìrén yǔ zìjǐ héhǎo , bù jiāng tāmende guō fàn guī dào tāmen shēnshang . bìngqiĕ jiāng zhè héhǎo de dàolǐ tuōfù le wǒmen .
20 Suǒyǐ wǒmen zuò Jīdū de shǐzhĕ , jiù hǎoxiàng shén jiè wǒmen quàn nǐmen yìbān . wǒmen tì Jīdū qiú nǐmen yǔ shén héhǎo .
Public Domain