Gēlínduōqiánshū 15:41

Listen to Gēlínduōqiánshū 15:41
41 R矛 y菕u r矛 de r贸nggu膩ng , yu猫 y菕u yu猫 de r贸nggu膩ng , x墨ng y菕u x墨ng de r贸nggu膩ng . zh猫 x墨ng h茅 n脿 x墨ng de r贸nggu膩ng , y臅 y菕u f膿nbi茅 .

Images for Gēlínduōqiánshū 15:41

Gēlínduōqiánshū 15:41 Meaning and Commentary

1 Corinthians 15:41

There is one glory of the sun
Which is the greater light, the fountain of light, and whose glory exceeds that of the other heavenly bodies:

and another glory of the moon;
which is the lesser light, and receives its light from the sun, and consequently its glory is inferior:

and another glory of the stars;
which though very bright and sparkling, and are innumerable, have a lesser glory, at least to our appearance, than the sun and moon: the Jews have a notion F21, that

``all the stars and the orbs are endued with a soul, and with knowledge, and understanding; and that they live, and stand, and know him that said, and the world was; and everyone of them, "according to his greatness", (wtlem) (yplw) , "and according to his dignity", praise and glorify their Creator, as the angels; and as they know God, so they know themselves, and the angels that are above them; for the knowledge of the stars and the orbs is lesser than the knowledge of angels, and greater than the knowledge of men:''

for one star differeth from another star in glory;
all which is to be understood, not as if the glory of the sun meant the glory of Christ, the sun of righteousness, who excels in glory, even in his human nature; and the glory of the moon, the glory of the church, who receives her's from Christ; and the glory of the stars; the glory of particular saints; and as if there will be, in the resurrection state, degrees of glory among them: for what peculiar glory can be thought to be upon the body of one, that is not upon another, when the righteous shall shine forth as the sun, in the kingdom of their Father? and admitting there was any truth in this, it is not the truth of this text; the only design of which, as the above, is to show, that as not only celestial and terrestrial bodies differ from each other, but even heavenly ones, so at the resurrection, the bodies of the saints then will differ in glory from their present ones; though these are now the members of Christ, are presented to God an holy sacrifice, and are washed with pure water.


FOOTNOTES:

F21 Maimon. Iesode Hatorah, c. 3. sect. 11.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Gēlínduōqiánshū 15:41 In-Context

39 F谩n r貌ut菒 g猫 y菕u b煤 t贸ng . r茅n sh矛 y铆y脿ng , sh貌u y貌u sh矛 y铆y脿ng , ni菐o y貌u sh矛 y铆y脿ng , y煤 y貌u sh矛 y铆y脿ng .
40 Y菕u ti膩n shang de x铆ngt菒 , y臅 y菕u d矛 sh脿ng de x铆ngt菒 . d脿n ti膩n shang x铆ngt菒 de r贸nggu膩ng sh矛 y铆y脿ng , d矛 sh脿ng x铆ngt菒 de r贸nggu膩ng y貌u sh矛 y铆y脿ng .
41 R矛 y菕u r矛 de r贸nggu膩ng , yu猫 y菕u yu猫 de r贸nggu膩ng , x墨ng y菕u x墨ng de r贸nggu膩ng . zh猫 x墨ng h茅 n脿 x墨ng de r贸nggu膩ng , y臅 y菕u f膿nbi茅 .
42 S菒 r茅n f霉hu贸 y臅 sh矛 zh猫y脿ng . su菕 zh貌ng de sh矛 b矛 xi菙 hua矛 de , f霉hu贸 de sh矛 b霉 xi菙 hua矛 de .
43 Su菕 zh貌ng de sh矛 xi奴r菙 de , f霉hu贸 de sh矛 r贸ngy脿o de . su菕 zh貌ng de sh矛 ru菐nfu貌 de , f霉hu贸 de sh矛 qi谩ngzhu脿ng de .
Public Domain