Gēlínduōqiánshū 3:6

6 Wǒ zāizhòng le , yà bō luó jiāo guàn le . wéiyǒu shén jiào tā shēng zhǎng .

Gēlínduōqiánshū 3:6 Meaning and Commentary

1 Corinthians 3:6

I have planted
That is, ministerially; otherwise the planting of souls in Christ, and the implanting of grace in them, are things purely divine, and peculiar to God, and the power of his grace; but his meaning is, that he was at Corinth, as in other places, the first that preached the Gospel to them; and was an instrument of the conversion of many souls, and of laying the foundation, and of raising and forming a Gospel church state, and of planting them in it;

Apollos watered;
he followed after, and his ministry was blessed for edification; he was a means of carrying on the superstructure, and of building up souls in faith and holiness, and of making them fruitful in every good word and work: each minister of the Gospel has his proper gifts, work, and usefulness; some are planters, others waterers; some are employed in hewing down the sturdy oaks, and others in squaring and fitting, and laying them in the building; some are "Boanergeses", sons of thunder, and are mostly useful in conviction and conversion; and others are "Barnabases", sons of consolation, who are chiefly made use of in comforting and edifying the saints: but God gave the increase: for as the gardener may put his plants into the earth, and water them when he has so done, but cannot cause them to grow, this is owing to a divine blessing; and as the husbandman tills his ground, casts the seed into it, and waits for the former and latter rain, but cannot cause it to spring up, or increase to perfection, this is done by a superior influence; so ministers of the Gospel plant and water, cast in the seed of the word, preach the Gospel, but all the success is from the Lord; God only causes it to spring up and grow; it is he that gives it its increasing, spreading, fructifying virtue and efficacy.

Gēlínduōqiánshū 3:6 In-Context

4 Yǒu shuō , wǒ shì shǔ Bǎoluó de . yǒu shuō , wǒ shì shǔ yà bō luó de . zhè qǐbù shì nǐmen hé shìrén yíyàng má .
5 Yà bō luó suàn shénme . Bǎoluó suàn shénme . wúfēi shì zhíshì , zhào zhǔ suǒ cìgĕi tāmen gèrén de , yǐndǎo nǐmen xiāngxìn .
6 Wǒ zāizhòng le , yà bō luó jiāo guàn le . wéiyǒu shén jiào tā shēng zhǎng .
7 Kè jiàn zāizhòng de suàn bùdé shénme , jiāo guàn de yĕ suàn bùdé shénme . zhǐ zaì nà jiào tā shēng zhǎng de shén .
8 Zāizhòng de hé jiāo guàn de dōu shì yíyàng . dàn jiānglái gèrén yào zhào zìjǐ de gōngfu , dé zìjǐ de shǎngcì .
Public Domain