Gēlínduōqiánshū 3:7

7 Kè jiàn zāizhòng de suàn bùdé shénme , jiāo guàn de yĕ suàn bùdé shénme . zhǐ zaì nà jiào tā shēng zhǎng de shén .

Gēlínduōqiánshū 3:7 Meaning and Commentary

1 Corinthians 3:7

So then, neither is he that planteth anything
Not that he is the happy instrument of beginning the good work:

neither he that watereth;
who is the means of carrying of it on: not that they are simply and absolutely nothing, without any restriction and limitation; they are men, they are Christians, they are ministers, and useful ones, by whom others believe; they are labourers together with God, ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God, and so to be accounted of; but they are nothing in themselves, nor in their own account, or with respect to God: they are nothing of themselves as ministers; they have nothing but what they have received; all their gifts are from God, nor can they exercise them aright without the grace of God, not being able to think a good thought as of themselves; nor are they anything in making their planting and watering effectual; and so no glory belongs to them; nothing is to be ascribed to them, they have no part or lot in these things:

but God that giveth the increase;
he gives them their abilities, assists them in the exercise of their gifts, makes their ministrations useful, and he has, as he ought to have, all the glory.

Gēlínduōqiánshū 3:7 In-Context

5 Yà bō luó suàn shénme . Bǎoluó suàn shénme . wúfēi shì zhíshì , zhào zhǔ suǒ cìgĕi tāmen gèrén de , yǐndǎo nǐmen xiāngxìn .
6 Wǒ zāizhòng le , yà bō luó jiāo guàn le . wéiyǒu shén jiào tā shēng zhǎng .
7 Kè jiàn zāizhòng de suàn bùdé shénme , jiāo guàn de yĕ suàn bùdé shénme . zhǐ zaì nà jiào tā shēng zhǎng de shén .
8 Zāizhòng de hé jiāo guàn de dōu shì yíyàng . dàn jiānglái gèrén yào zhào zìjǐ de gōngfu , dé zìjǐ de shǎngcì .
9 Yīnwei wǒmen shì yǔ shén tóng gōng de . nǐmen shì shén suǒ gēngzhòng de tiándì , suǒ jiànzào de fángwū .
Public Domain