Lìdaìzhìshàng 27:23

23 Yǐsèliè rén èr shí suì yǐ neì de , Dàwèi méiyǒu jì qí shùmù . yīn Yēhéhuá céng yīngxǔ shuō , Bìjiā zēng Yǐsèliè rén rú tiān shàng de xīng nàyàng duō .

Lìdaìzhìshàng 27:23 Meaning and Commentary

1 Chronicles 27:23

But David took not the number of them from twenty years old
and under
Only those that were twenty years and upwards; but, according to Cornelius Bertram F11, he numbered them that were under twenty, though but sixteen, seventeen, eighteen, or nineteen years of age, provided they were of robust bodies, and of a tall stature, and able to bear arms; which he takes to be the sin of David, in numbering the people, being contrary to the law of God; yet though he had ordered them to be numbered, and they were, yet he would not take them and put them into the account of his chronicles, as in the next verse, that his sin might not be known, see ( 2 Samuel 24:9 )

because the Lord had said, he would increase Israel like to the stars
in the heavens;
which are not to be numbered, and therefore David sinned in attempting to number the people.


FOOTNOTES:

F11 Lucubrat. Franktall, c. 2.

Lìdaìzhìshàng 27:23 In-Context

21 Guǎn Jīliè dì Mǎnáxī nà bàn zhīpaì de shì Sājiālìyà de érzi Yìduō . guǎn Biànyǎmǐn rén de shì Níér de érzi yǎ xī yè .
22 Guǎn dàn rén de shì Yéluóhǎn de érzi Yàsàliè . yǐshàng shì Yǐsèliè zhòng zhīpaì de shǒulǐng .
23 Yǐsèliè rén èr shí suì yǐ neì de , Dàwèi méiyǒu jì qí shùmù . yīn Yēhéhuá céng yīngxǔ shuō , Bìjiā zēng Yǐsèliè rén rú tiān shàng de xīng nàyàng duō .
24 Xǐ lǔ yǎ de érzi Yuēyē dòngshǒu shǔ diǎn , dāngshí Yēhéhuá de liè nù líndào Yǐsèliè rén . yīncǐ , méiyǒu diǎn wán , shùmù yĕ méiyǒu xiĕ zaì Dàwèi wáng jì shàng .
25 Zhǎng guǎn wáng fǔ kù de shì yà dié de érzi yē sī mǎ wēi . zhǎng guǎn tiānyĕ chéngyì cūnzhuāng bǎo zhàng zhī cāng kù de shì Wūxīyǎ de érzi Yuēnádān .
Public Domain