Lièwángjìshang 13:11

11 Yǒu yī gè lǎo xiānzhī zhù zaì Bótèlì , tā érzi men lái , jiāng shén rén dāng rì zaì Bótèlì suǒ xíng de yīqiè shì hé xiàng wáng suǒ shuō de huà dōu gàosu le fùqin .

Lièwángjìshang 13:11 Meaning and Commentary

1 Kings 13:11

Now there dwelt an old prophet in Bethel
The Targum is, a false prophet, so Josephus F2; it is hard to say what he was, a good man or a bad man; if a good man, he was guilty of many things which are not in his favour, as dwelling in such an idolatrous place suffering his sons to attend idolatrous worship, and telling the man of God a premeditated lie; and yet there are several things which seem contrary to his being a bad man, and of an ill character, since he is called an old prophet, did not attend idolatrous worship, showed great respect to the man of God, had the word of God sent unto him concerning him, believed that what he had prophesied should come to pass, buried the man of God in his own grave, and desired his sons to bury him with him. In some copies his name is said to be Micah, as Kimchi observes, and other Jewish writers F3 say the same; though some take him to be Amaziah the priest of Bethel, and others Gersom the son of Moses {d}, but without any foundation; though he now dwelt at Bethel, he was originally of Samaria, ( 2 Kings 23:18 ) ,

and his sons came and told him all the works that the man of God had
done that day in Bethel;
that the altar was rent, and the ashes poured out, as he had said, and that Jeroboam's hand withered, and was restored upon his prayer to God:

the words which he had spoken unto the king;
that one should be born of the family of David, Josiah by name, that should offer the idolatrous priests, and burn the bones of men upon that altar, and that that should be rent, and its ashes poured forth, which was done:

them they told also their father;
gave him a particular account of his actions and words.


FOOTNOTES:

F2 Antiqu. l. 8. c. 9. sect. 1.
F3 T. Bab. Sanhedrin, fol. 104. 1.
F4 Shalshalet Hakabala, ut supra. (fol. 11. 1.) Shirhalbirim Rabba, fol. 10. 2.

Lièwángjìshang 13:11 In-Context

9 Yīnwei yǒu Yēhéhuá de huà zhǔfu wǒ , shuō bùkĕ zaì Bótèlì chī fàn hē shuǐ , yĕ bùkĕ cóng nǐ qù de yuán lù huí lái .
10 Yúshì shén rén cóng biéde lù huí qù , bù cóng Bótèlì lái de yuán lù huí qù .
11 Yǒu yī gè lǎo xiānzhī zhù zaì Bótèlì , tā érzi men lái , jiāng shén rén dāng rì zaì Bótèlì suǒ xíng de yīqiè shì hé xiàng wáng suǒ shuō de huà dōu gàosu le fùqin .
12 Fùqin wèn tāmen shuō , shén rén cóng nǎ tiaó lù qù le ne . érzi men jiù gàosu tā . yuánlái tāmen kànjian nà cóng Yóudà lái de shén rén suǒ qù de lù .
13 Lǎo xiānzhī jiù fēnfu tā érzi men shuō , nǐmen wèi wǒ beì lü . tāmen beì hǎo le lü , tā jiù qí shàng ,
Public Domain