Lièwángjìshang 18:27

27 Dào le zhēng wǔ , Yǐlìyà xī xiào tāmen , shuō , dàshēng qiúgào ba . yīnwei tā shì shén , tā huò mòxiǎng , huò zǒu dào yī bian , huò xíng lù , huò shuìjiào , nǐmen dāng jiàoxǐng tā .

Lièwángjìshang 18:27 Meaning and Commentary

1 Kings 18:27

And it came to pass at noon
When they had been from the time of the morning sacrifice until now invoking their deity to no purpose:

that Elijah mocked them;
he jeered and bantered them:

and said, cry aloud;
your god does not hear you; perhaps, if you raise your voice higher, he may;

for he is a god;
according to your esteem of him, and, if so, he surely may hear you: unless

either he is talking;
with others about matters of moment and importance, who are waiting on him with their applications to him; or he is in meditation; in a deep study upon some things difficult to be resolved:

or he is pursuing;
his studies, or his pleasures, or his enemies, to overtake them; or he is employed on business F20:

or he is in a journey;
gone to visit his friends, or some parts of his dominions; so Homer F21 represents Jupiter gone to pay a visit to the Ethiopians, and as yesterday gone to a feast, and all the gods following him, from whence he would not return until twelve days; and in like manner Lucian F23 speaks of the gods, mocking at them:

or, peradventure he sleepeth, and must be awaked;
with a loud crying to him: it being now noon, Abarbinel thinks this refers to a custom of sleeping after dinner; Homer F24 also speaks of the sleep of the gods, and which used to be at noon; and therefore the worshippers of Baal ceased then to call upon him; and it is said F25, the Heathens feared to go into the temples of their gods at noon, lest they should disturb them; but such is not the true God, the God of Israel, he neither slumbers nor sleeps, ( Psalms 121:4 ) .


FOOTNOTES:

F20 David de Pomis Lexic. fol. 211. 1.
F21 Iliad. ver. 1. 423.
F23 Jupiter Tragoedus.
F24 Ut supra, (Iliad. ver. 1. 423.) in fine, & Iliad. 2. ver. 1, 2.
F25 Meurs. Auctuar. Philol. c. 6. apud Quistorp. in loc.

Lièwángjìshang 18:27 In-Context

25 Yǐlìyà duì bā lì de xiānzhī shuō , nǐmen jì shì rén duō , dāng xiān tiānxuǎn yī zhǐ niúdú , yùbeì hǎo le , jiù qiúgào nǐmen shén de míng , què búyào diǎnhuǒ .
26 Tāmen jiāng suǒ dé de niúdú yùbeì hǎo le , cóng zǎochen dào wǔ jiān , qiúgào bā lì de míng shuō , bā lì a , qiú nǐ yīngyún wǒmen . què méiyǒu shēngyīn , méiyǒu yīngyún de . tāmen zaì suǒ zhú de tán sìwéi yǒng tiào .
27 Dào le zhēng wǔ , Yǐlìyà xī xiào tāmen , shuō , dàshēng qiúgào ba . yīnwei tā shì shén , tā huò mòxiǎng , huò zǒu dào yī bian , huò xíng lù , huò shuìjiào , nǐmen dāng jiàoxǐng tā .
28 Tāmen dàshēng qiúgào , àn zhe tāmende guīju , yòng dāo qiāng zì gē , zì cī , zhídào shēntǐ liúxuè .
29 Cóng wǔ hòu zhídào xiàn wǎn jì de shíhou , tāmen kuáng hū luàn jiào , què méiyǒu shēngyīn , méiyǒu yīngyún de , yĕ méiyǒu lǐ huì de .
Public Domain