Luómǎshū 11:23

Listen to Luómǎshū 11:23
23 Érqiĕ tāmen ruĂČ bĂș shĂŹ chĂĄngjiǔ bĂș xĂŹn , rĂ©ng yĂ o beĂŹ jiē shĂ ng . yÄ«nwei shĂ©n nĂ©nggĂČu bǎ tāmen cĂłng xÄ«n jiē shĂ ng .

Luómǎshū 11:23 Meaning and Commentary

Romans 11:23

And they also, if they abide not still in unbelief
The apostle suggests that the Jews also might be recovered and brought into a Gospel church state, provided they did not continue in infidelity; but inasmuch as they seem to lie under invincible ignorance, obstinacy, and unbelief, and were such bitter enemies to the Gospel, and abhorrers of Gospel ordinances, and a Gospel church state; yea, that they must and will abide in unbelief, unless the Spirit of God convinces them of it, and it is given to them to believe in Christ, and they are powerfully drawn by the Father to come to the Son, there is no possibility or likelihood that they

shall be grafted in,
or taken into a Gospel church state; to which the apostle answers, and argues for their ingrafting, and the possibility of it from the power of God:

for God is able to graft them in again;
as many of them were in the times of the apostles, and some since, for nothing is impossible with God; he can remove their unbelief, knock off the shackles and fetters in which they are held, and bring, them out of the prison of infidelity, in which they are shut up; he is able to take away the blindness of their minds, and the hardness of their hearts, the veil that is over them, and turn them to the Lord; he can by his mighty power work faith in them, and cause them to look on him whom they have pierced, and mourn in an evangelical manner; he can bring them to Christ, and into his churches, and among his people, and fold them with the rest of his sheep; so that there one fold of Jew and Gentile, under one shepherd, Jesus Christ.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Luómǎshū 11:23 In-Context

21 ShĂ©n jĂŹ bĂș aĂŹxÄ« yuĂĄnlĂĄi de zhÄ«zǐ , yĕ bĂŹ bĂș aĂŹxÄ« nǐ .
22 KĂš jiĂ n shĂ©n de ēncĂ­ , hĂ© yĂĄnlĂŹ . xiĂ ng nĂ  diēdǎo de rĂ©n , shĂŹ yĂĄnlĂŹ de . xiĂ ng nǐ shĂŹ yǒu ēncĂ­ de , zhǐyĂ o nǐ chĂĄngjiǔ zaĂŹ tāde ēncĂ­ lǐ . bĂș rĂĄn , nǐ yĕ yĂ o beĂŹ kǎn xiĂ  lĂĄi .
23 Érqiĕ tāmen ruĂČ bĂș shĂŹ chĂĄngjiǔ bĂș xĂŹn , rĂ©ng yĂ o beĂŹ jiē shĂ ng . yÄ«nwei shĂ©n nĂ©nggĂČu bǎ tāmen cĂłng xÄ«n jiē shĂ ng .
24 Nǐ shĂŹ cĂłng nĂ  tiān shēng de yĕ gǎnlǎn shĂ ng kǎn xiĂ  lĂĄi de , shĂ ngqiĕ nĂŹ zhe xĂŹng dĂ© jiē zaĂŹ hǎo gǎnlǎn shĂ ng , hĂ©kuĂ ng zhĂš bĕn shĂč de zhÄ«zǐ , yĂ o jiē zaĂŹ bĕn shĂč shĂ ng ne .
25 DĂŹxiƍng men , wǒ bĂș yuĂ nyĂŹ nǐmen bĂș zhÄ«dĂ o zhĂš Ă omĂŹ , ( kǒngpĂ  nǐmen zĂŹ yǐwĂ©i cƍngming ) jiĂč shĂŹ YǐsĂšliĂš rĂ©n yǒu jǐ fēn shĂŹ yĂŹng xÄ«n de , dĕng dĂ o waĂŹbāngrĂ©n de shĂčmĂč tiān mǎn le .
Public Domain