Luómǎshū 4:8

8 Zhǔ bú suàn wéi yǒu zuì de , zhè rén shì yǒu fú de .

Luómǎshū 4:8 Meaning and Commentary

Romans 4:8

Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.
] As he does not to those whom he justifies in Christ, and by his righteousness; for the sins of such he has imputed to his Son, as their surety; and he has bore them, took them away, having made full satisfaction for them; so that these persons will never be charged with them: they now appear before the throne without fault, and are blameless and irreproveable in the sight of God, and therefore must be eternally happy; for he will never think of their sins any more to their hurt; he will remember them no more; he "will never reckon them to them", but acquit them from them, justify and accept them; wherefore they must be secure from wrath and condemnation, enjoy much peace and comfort now, and be happy hereafter.

Luómǎshū 4:8 In-Context

6 Zhèng rú Dàwèi chēng nà zaì xíngwéi yǐwaì , mĕng shén suàn wéi yì de rén shì yǒu fú de .
7 Tā shuō , dé shèmiǎn qí guō , zhēgaì qí zuì de , zhè rén shì yǒu fú de .
8 Zhǔ bú suàn wéi yǒu zuì de , zhè rén shì yǒu fú de .
9 Rúcǐ kàn lái , zhè fúyin shì dān jiā gĕi nà shòu gēlǐ de rén má . bú yĕ shì jiā gĕi nà wèi shòu gēlǐ de rén má . yīn wǒmen suǒ shuō , Yàbólāhǎn de xìn , jiù suàn wéi tāde yì .
10 Shì zĕnme suàn de ne . shì zaì tā shòu gēlǐ de shíhou ne . shì zaì tā wèi shòu gēlǐ de shíhou ne . bú shì zaì shòu gēlǐ de shíhou , nǎi shì zaì wèi shòu gēlǐ de shíhou .
Public Domain