Mǎkĕfúyīn 16:7

7 Nǐmen kĕyǐ qù gàosu tāde méntǔ hé Bǐdé shuō , tā zaì nǐmen yǐ xiān wǎng Jiālìlì qù . zaì nàli nǐmen yào jiàn tā , zhēng rú tā cóng qián suǒ gàosu nǐmen de .

Mǎkĕfúyīn 16:7 Meaning and Commentary

Mark 16:7

But go your way, tell his disciples and Peter
Peter is particularly mentioned, not as distinct from the apostles, or as if he was not one of them, having sinned in the manner he had done; much less because he was the chief of them; but to comfort him in his great sorrow, on account of his fall; and to encourage him to meet Christ with the rest of his disciples, who might be both afraid and ashamed, because he had so basely denied him: this is a kind intimation, in favour of Peter; none of the other evangelists observe it; but this Gospel being published, as is thought by some, under the direction and examination of Peter himself, he was careful to relate every thing, that either aggravated his own crime, or illustrated the grace of God, and love of Christ towards him. The Persic version puts Peter first, rendering it, "say to Cephas and the rest of the disciples"; all copies, and other versions, put him last:

that he goeth before you into Galilee, there shall ye see him;
(See Gill on Matthew 28:7);

as he said unto you,
as in ( Mark 14:28 ) .

Mǎkĕfúyīn 16:7 In-Context

5 Tāmen jìn le fùnmù , kànjian yī ge shàonián rén zuò zaì yòubiān , chuān zhe bái paó . jiù shèn jīngkǒng .
6 Nà shàonián rén duì tāmen shuō , búyào jīngkǒng . nǐmen xúnzhǎo nà dìng shízìjià de Násǎlè rén Yēsū . tā yǐjing fùhuó le , bú zaì zhèlǐ . qǐng kàn ānfàng tāde dìfang .
7 Nǐmen kĕyǐ qù gàosu tāde méntǔ hé Bǐdé shuō , tā zaì nǐmen yǐ xiān wǎng Jiālìlì qù . zaì nàli nǐmen yào jiàn tā , zhēng rú tā cóng qián suǒ gàosu nǐmen de .
8 Tāmen jiù chūlai , cóng fùnmù nàli taópǎo . yòu fā dǒu , yòu jīngqí , shénme yĕ bú gàosu rén . yīnwei tāmen haìpà .
9 Zaì qī rì de dì yī rì qīngzǎo , Yēsū fùhuó le , jiù xiān xiàng Mǒdàlā de Mǎlìyà xiǎnxiàn . Yēsū cóng tā shēnshang céng gǎn chū qī ge guǐ .
Public Domain