Mǎkĕfúyīn 9:18

18 Wúlùn zaì nàli , guǐ zhuō nòng tā , bǎ tā shuāi dǎo , tā jiù kǒu zhōng liú mò , yǎo yá qièchǐ , shēntǐ kū gān , wǒ qǐng guò nǐde méntǔ bǎ guǐ gǎn chū qù , tāmen què shì bùnéng .

Mǎkĕfúyīn 9:18 Meaning and Commentary

Mark 9:18

And wheresoever he taketh him
The spirit, or devil, whether it be near fire, or water, whatsoever danger, or dangerous place:

he teareth him;
or throws him into it, or dashes him against it; or inwardly racks, tortures, and convulses him:

and he foameth;
at the mouth, like one that is mad:

and gnasheth with his teeth;
through the excessive pain he is in:

and pineth away;
his flesh is withered, dried up, and consumed away. This was the sad deplorable case this child was in, who was his father's only child, and therefore his health and life were very desirable: now he further observes to Christ, saying,

and I spake to thy disciples that they should cast him out, and
they could not.
Christ being absent, he entreated the disciples, who had power against unclean spirits, to cast them out; that they would make use of it, and dispossess this dumb and evil spirit; and who did make trial to cast him out, but were not able to effect it; (See Gill on Matthew 17:16).

Mǎkĕfúyīn 9:18 In-Context

16 Yēsū wèn tāmen shuō , nǐmen hé tāmen biànlùn de shì shénme .
17 Zhòngrén zhōngjiān yǒu yī ge huídá shuō , fūzǐ , wǒ daì le wǒde érzi dào nǐ zhèlǐ lái , tā beì yē bā guǐ fùzhuó .
18 Wúlùn zaì nàli , guǐ zhuō nòng tā , bǎ tā shuāi dǎo , tā jiù kǒu zhōng liú mò , yǎo yá qièchǐ , shēntǐ kū gān , wǒ qǐng guò nǐde méntǔ bǎ guǐ gǎn chū qù , tāmen què shì bùnéng .
19 Yēsū shuō , aì , bú xìn de shìdaì a , wǒ zaì nǐmen zhèlǐ yào dào jǐshí ne . wǒ rĕnnaì nǐmen yào dào jǐshí ne . bǎ tā daì dào wǒ zhèlǐ lái ba .
20 Tāmen jiù daì le tā lái . tā yī jiàn Yēsū , guǐ biàn jiào tā chóngchóng de chōu fēng . dǎo zaì dì shang , fān lái fù qù , kǒu zhōng liú mò .
Public Domain