Mǎkĕfúyīn 9:39

39 Yēsū shuō , búyào jìnzhǐ tā . yīnwei méiyǒu rén fèng wǒ míng xíng yìnéng , fǎn dǎo qīngyì huǐbàng wǒ .

Mǎkĕfúyīn 9:39 Meaning and Commentary

Mark 9:39

But Jesus said, forbid him not
Neither him, nor any other they should hereafter meet with, who might be casting out devils in his name, giving this as a reason for it;

for there is no man which shall do a miracle in my name;
or "miracles", as the Syriac version, as to cast out devils, or heal any sickness and disease,

that can lightly speak evil of me:
such a man can never reproach and blaspheme that name, which he makes use of in doing, and by which he does wonderful works; no man can call Jesus accursed, who casts out devils in his name; see ( 1 Corinthians 12:3 ) , if he has spoken evil of him before, he cannot do it "again", as the Persic version renders it, with any face; or he cannot do it "quickly, immediately", as the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions interpret it: there must be some time before such an one apostatizes, if he ever does; he cannot very easily and readily go into a way of blaspheming that name, by which he does his mighty works: his conscience will not admit of it; and besides, it would be contrary to his interest; it must sink his credit, and he lose the esteem and applause of men, he had gained by his miracles; for to dishonour that name, would be to reproach himself.

Mǎkĕfúyīn 9:39 In-Context

37 Fán wèi wǒ míng , jiēdaì yī ge xiàng zhè xiǎo háizi de jiù shì jiēdaì wǒ . fán jiēdaì wǒde , bú shì jiēdaì wǒ , nǎi shì jiēdaì nà chāi wǒ lái de .
38 Yuēhàn duì Yēsū shuō , fūzǐ , wǒmen kànjian yī gèrén , fèng nǐde míng gǎn guǐ , wǒmen jiù jìnzhǐ tā , yīnwei tā bù gēn cóng wǒmen .
39 Yēsū shuō , búyào jìnzhǐ tā . yīnwei méiyǒu rén fèng wǒ míng xíng yìnéng , fǎn dǎo qīngyì huǐbàng wǒ .
40 Bù dídǎng wǒmen de , jiù shì bāngzhu wǒmen de .
41 Fán yīn nǐmen shì shǔ Jīdū , gĕi nǐmen yī bēi shuǐ hē de , wǒ shízaì gàosu nǐmen , tā bùnéng bùdé shǎngcì .
Public Domain