Mǎtaìfúyīn 26:43

43 Yòu lái jiàn tāmen shuì zhe le , yīnwei tāmende yǎnjing kùnjuàn .

Mǎtaìfúyīn 26:43 Meaning and Commentary

Matthew 26:43

And he came and found them asleep again
For they were aroused and awaked, in some measure, by what he had said to them; but no sooner was he gone but they fell asleep again, and thus he found them a second time; or, "he came again and found them asleep"; so read the Vulgate Latin, the Syriac, Arabic, and Ethiopic versions, and Munster's Hebrew Gospel:

for their eyes were heavy;
with sleep through fatigue, sorrow Mark adds, "neither wist they what to answer him", ( Mark 14:40 ) ; they were so very sleepy, they knew not how to speak; or they were so confounded, that he should take them asleep a second time, after they had had such a reproof, and exhortation from him, that they knew not what answer to make him; who probably rebuked them again, or gave them a fresh exhortation.

Mǎtaìfúyīn 26:43 In-Context

41 Zǒng yào jǐngxǐng dǎogào , miǎndé rù le míhuò . nǐmen xīnlíng gùrán yuànyì , ròutǐ què ruǎnfuò le .
42 Dì èr cì yòu qù dǎogào shuō , wǒ fù a , zhè bēi ruò bùnéng líkāi wǒ , bìyào wǒ hē , jiù yuàn nǐde zhǐyì chéngquán .
43 Yòu lái jiàn tāmen shuì zhe le , yīnwei tāmende yǎnjing kùnjuàn .
44 Yēsū yòu líkāi tāmen qù le . dì sān cì dǎogào , shuō de huà háishì yǔ xiānqián yíyàng .
45 Yúshì lái dào méntǔ nàli , duì tāmen shuō , xiànzaì nǐmen réngrán shuìjiào ānxiē ba . ( ba huò zuò ma ) shíhou dào le , Rénzǐ beì maì zaì zuì rén shǒu lǐ le .
Public Domain