Míjiāshū 4:4

4 Rénrén dōu yào zuò zaì zìjǐ pútàoshù xià hé wúhuāguǒ shù xià , wú rén jīngxià . zhè shì wàn jūn zhī Yēhéhuá qīn kǒu shuō de .

Images for Míjiāshū 4:4

Míjiāshū 4:4 Meaning and Commentary

Micah 4:4

But they shall sit every man under his vine, and under his fig
tree
A proverbial phrase, expressive of the greatest tranquillity, security, and enjoyment of property; see ( 1 Kings 4:25 ) ; when persons need not keep within their walled towns and cities, and lack themselves up in their houses, but may sit down in their gardens, fields, and vineyards, and enjoy the fruit thereof; as the Targum interprets it,

``under the fruit of his vine, and under, the fruit of his fig tree.''
It was usual for persons in the eastern countries to sit under vines and fig trees to read, meditate, pray, or converse together, where they grow very large, as were their vines; and even with us they are frequently raised and carried over supporters, so as to be sat under; and of fig trees, we frequently read in Jewish writings of their being very large, and of their going up to them, and praying on the top of them; and of sitting under them, and studying in the law there. So one of the Rabbins says F16, he went up into his mustard tree, as one goes up to the top of a fig tree; and it is said F17, he that prays on the top of an olive tree, or on the top of a fig tree must come down, and pray below; and again F18, R. Jacob and his companions were fasting, studying in the law, under a certain fig tree; and sometimes they speak of all these together, of sitting under olives, and under vines, and under fig trees, and studying in the words of the law F19; see ( John 1:48 ) . This is to be understood, as Aben Ezra and Kimchi explain it, of all men; not of the Israelites only, but of all nations, since there will be no more war any where; hence it follows: and none shall make [them] afraid;
the enemies of God's people will be no more, neither Turk nor pope, eastern or western antichrist, beast or, false prophet; wherefore, in those days of the Messiah, Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely, even all the spiritual Israel of God, Jews and Gentiles; there shall be none to hurt in the holy mountain of the Lord, or any violence and oppression, wasting and destruction, anywhere; see ( Jeremiah 23:5 ) ( Isaiah 11:9 ) ( 60:18 ) ; for the mouth of the Lord of hosts hath spoken [it];
who speaks nothing but truth, and who is able and faithful to perform what he has spoken; and therefore all this may be depended on.
FOOTNOTES:

F16 T. Hieros. Peah, c. 7. fol. 20. 2.
F17 T. Hieros. Beracot, c. 2. fol. 5. 1.
F18 Ib. col. 3.
F19 Shirhashirim Rabba, fol. 16. 4.

Míjiāshū 4:4 In-Context

2 Bì yǒu xǔduō guó de mín qián wǎng , shuō , lái ba , wǒmen dēng Yēhéhuá de shān , bēn Yǎgè shén de diàn . zhǔ bìjiāng tāde dào jiàoxun wǒmen , wǒmen yĕ yào xíng tāde lù . yīnwei xùn huì bì chūyú Xī \'ān , Yēhéhuá de yányǔ bì chūyú Yēlùsǎlĕng .
3 Tā bì zaì duō guó de mín zhōng shīxíng shĕnpàn , wèi yuǎnfāng qiángshèng de guó duàndìng shìfēi . tāmen yào jiāng dāo dá chéng lí tóu , bǎ qiāng dá chéng lián dāo . zhè guó bú jǔ dāo gōngjī nà guó , tāmen yĕ bú zaì xuéxí shān shì .
4 Rénrén dōu yào zuò zaì zìjǐ pútàoshù xià hé wúhuāguǒ shù xià , wú rén jīngxià . zhè shì wàn jūn zhī Yēhéhuá qīn kǒu shuō de .
5 Wàn mín gè fèng jǐ shén de míng ér xíng . wǒmen què yǒng yǒngyuǎn yuǎn fèng Yēhéhuá wǒmen shén de míng ér xíng .
6 Yēhéhuá shuō , dào nà rì , wǒ bì jùjí quètuǐ de , zhāo jù beì gǎn chū de , hé wǒ suǒ chéng zhì de .
Public Domain