Qǐshìlù 12:8

8 Bìng méiyǒu déshèng , tiān shàng zaì méiyǒu tāmende dìfang .

Qǐshìlù 12:8 Meaning and Commentary

Revelation 12:8

And prevailed not
That is, the dragon, or the devil, and his angels, prevailed not against Michael and his angels; but, on the other hand, were conquered by them, as the above tyrants were by Constantine and Theodosius: some copies read in the singular number, "and he prevailed not", as the Alexandrian copy, the Complutensian edition the Arabic and Ethiopic versions; and other copies in the plural number, "they prevailed not": and as the Vulgate Latin and Syriac versions:

neither was their place found any more in heaven;
in the Roman empire; or "his place", as some copies and versions: this was the time of the judgment of the world, or of the empire as Pagan; Satan the prince of the world, who had long governed in it, was now cast out of all power and authority in it, and all the idol gods in whom he was worshipped, with all the idolatrous priests; nor were there any more any Heathen emperors, for after Constantine's time there was only Julian the apostate, and who reigned but a little while; and after Theodosius, who cleared the empire of Paganism, there never was any, and there is reason to believe there never will be.

Qǐshìlù 12:8 In-Context

6 Fùrén jiù taó dào kuàngyĕ , zaì nàli yǒu shén gĕi tā yùbeì de dìfang , shǐ tā beì yǎnghuo yī qiā èr bǎi liù shí tiān .
7 Zaì tiān shàng jiù yǒu le zhēng zhàn . Mǐjiālè tóng tāde shǐzhĕ yǔ lóng zhēng zhàn . lóng yĕ tóng tāde shǐzhĕ qù zhēng zhàn .
8 Bìng méiyǒu déshèng , tiān shàng zaì méiyǒu tāmende dìfang .
9 Dà lóng jiù shì nà gǔ shé , míng jiào móguǐ , yòu jiào Sādàn , shì míhuò pǔ tiān xià de . tā beì shuāi zaì dì shàng , tāde shǐzhĕ yĕ yītóng beì shuāi xià qù .
10 Wǒ tīngjian zaì tiān shàng yǒu dàshēng yīn shuō , wǒ shén de jiùēn , nénglì , guódù , bìng tā Jīdū de quánbǐng , xiànzaì dōu lái dào le . yīnwei nà zaì wǒmen shén miànqián zhòuyè kònggào wǒmen dìxiōng de , yǐjing beì shuāi xià qù le .
Public Domain