Qǐshìlù 18:14

14 Bābǐlún nǎ , nǐ suǒ tān aì de guǒzi líkāi le nǐ . nǐ yīqiè de zhēn xiū mĕiwèi , hé huámĕi de wùjiàn , yĕ cóng nǐ zhōngjiān huǐmiè , jué bùnéng zaìjiàn le .

Qǐshìlù 18:14 Meaning and Commentary

Revelation 18:14

And the fruits that thy soul lusted after are departed from
thee
Or "the autumn of the desire of thy soul"; the desirable fruits which are then in season; the Vulgate Latin and Ethiopic versions render it "apples", which are ripe in autumn; and may design all such fruit as Italy abounds with, which will now be destroyed; and seems to point at the time of year when Babylon's destruction will be: but, in the mystical sense, these fruits may intend universal dominion over nations and churches, the obedience of kings and princes, riches, honours, and pleasures of all sorts; things greatly affected by the Papacy, and of which a large harvest was expected, but now all will be at an end:

and all things which were dainty and goodly are departed from thee;
all that were palatable to the taste, and pleasant to the sight, that were excellent and desirable; as the triple crown, cardinalships, archbishoprics, bishoprics, deanaries, fat benefices, and good livings:

and thou shalt find them no more at all;
for this will be an utter destruction; at the Reformation these desirable things were taken from her in several nations, and in some places she has recovered them again, as in Germany and other places; and the outward court, or the reformed church, sinking into an outward show and form, will be wholly given to the Gentiles, the Papists, and they will have these things in their hands again before Rome's utter destruction, but after that they will no more be regained.

Qǐshìlù 18:14 In-Context

12 Zhè huò wù jiù shì jīn , yín , bǎoshí , zhēnzhū , xìmábù , zǐse liào , chóuzi , zhūhóngsē liào , gèyàng xiāng mù , gèyàng xiàng yá de qìmǐn , gèyàng jí bǎoguì de mùtou hé tóng , tiĕ , hàn bái yù de qìmǐn ,
13 Bìng rònguì , dòu kòu , xiāngliào , xiānggāo , rǔxiāng , jiǔ , yóu , xì miàn , maìzi , niú , yáng , chē , mǎ , hé núpú , rénkǒu .
14 Bābǐlún nǎ , nǐ suǒ tān aì de guǒzi líkāi le nǐ . nǐ yīqiè de zhēn xiū mĕiwèi , hé huámĕi de wùjiàn , yĕ cóng nǐ zhōngjiān huǐmiè , jué bùnéng zaìjiàn le .
15 Fàn maì zhèxie huò wù , jiè zhe tā fā le cái de kè shāng , yīn pà tāde tòngkǔ , jiù yuǎn yuǎn de zhàn zhe kūqì bēiāi , shuō ,
16 Āi zāi , āi zāi , zhè dà chéng a , sùcháng chuān zhe xì má , zǐse , zhūhóngsē de yīfu , yòu yòng jīnzi , bǎoshí , hé zhēnzhū wéi zhuāngshì .
Public Domain