Qǐshìlù 20:6

6 Zaì tóu yī cì fùhuó yǒu fèn de , yǒu fú le , shèngjié le . dì èr cì de sǐ zaì tāmen shēnshang méiyǒu quánbǐng . tāmen bì zuò shén hé Jīdū de jìsī , bìng yào yǔ Jīdū yītóng zuò wáng yī qiā nián .

Qǐshìlù 20:6 Meaning and Commentary

Revelation 20:6

Blessed and holy is he that hath part in the first
resurrection
This may be considered either as descriptive of the persons that shall partake of this privilege; as that they are only such who are blessed with spiritual blessings, with a justifying righteousness, with pardon of sin, and regenerating grace, and who are sanctified by the Spirit of God; these, and these only, will be first raised, and will be called to inherit the kingdom prepared for them, ( Matthew 25:34 ) or else as expressive of their happiness and holiness when raised; they shall be perfectly blessed in soul and body, and perfectly holy in both: they shall be "blessed", for

on such the second death hath no power;
which is the lake of fire, ( Revelation 20:14 ) ( 21:8 ) the sense is, they shall escape everlasting burnings, the fire of hell, the torment and misery of the wicked; they shall be delivered from wrath to come; and as their bodies will die no more, their souls will not be subject to any sense of wrath, or to any sort of punishment: and they will be "holy"; they will have no sin in them:

but they will be priests of God and of Christ;
of God the Father, and of his Son Jesus Christ, being made so to the former by the latter, ( Revelation 1:6 ) or of God, even of Christ, that is, of God, who is Christ, since it follows:

and shall reign with him;
they will be wholly devoted to and employed in the service of God and of Christ, and will be continually offering up the sacrifices of praise, or singing the song of the Lamb, adoring the grace and goodness of God and Christ unto them, shown them both in providence and in grace:

and shall reign with him a thousand years;
this is mentioned again, partly to assert the certainty of it, and partly to point at the blessedness of the risen saints.

Qǐshìlù 20:6 In-Context

4 Wǒ yòu kànjian jǐ gè bǎozuò , yĕ yǒu zuò zaì shàngmian de , bìng yǒu shĕnpàn de quánbǐng cìgĕi tāmen . wǒ yòu kànjian nàxiē yīnwei gĕi Yēsū zuò jiànzhèng , bìng wèi shén zhī dào beì zhǎn zhĕ de línghún , hé nà méiyǒu baì guò shòu xiàng , yĕ méiyǒu zaì é shàng hé shǒu shàng shòu guò tā yìn jì zhī rén de línghún , tāmen dōu fùhuó le , yǔ Jīdū yītóng zuò wáng yī qiā nián .
5 Zhè shì tóu yī cì de fùhuó . qíyú de sǐ rén hái méiyǒu fùhuó , zhí dĕng nà yī qiā nián wán le .
6 Zaì tóu yī cì fùhuó yǒu fèn de , yǒu fú le , shèngjié le . dì èr cì de sǐ zaì tāmen shēnshang méiyǒu quánbǐng . tāmen bì zuò shén hé Jīdū de jìsī , bìng yào yǔ Jīdū yītóng zuò wáng yī qiā nián .
7 Nà yī qiā nián wán le , Sādàn bì cóng jiàn laó lǐ beì shìfàng ,
8 Chūlai yào míhuò dì shàng sìfāng de liè guó , ( fāng yuánwén zuò jiǎo ) jiù shì Gēgé hé Mǎgè , jiào tāmen jùjí zhēng zhàn . tāmende rén shù duō rú hǎi shā .
Public Domain