Sāmǔĕrjìshàng 17:56

56 Wáng shuō , nǐ kĕyǐ wèn wèn nà yòunián rén shì shuí de érzi .

Sāmǔĕrjìshàng 17:56 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:56

And the king said, inquire thou whose son the stripling [is].
] Still the question is the same, being very desirous of knowing of what family he was, for the reason before given, (See Gill on 1 Samuel 17:55).

Sāmǔĕrjìshàng 17:56 In-Context

54 Dàwèi jiāng nà Fēilìshì rén de tóu ná dào Yēlùsǎlĕng , què jiāng tā jūn zhuāng fàng zaì zìjǐ de zhàngpéng lǐ .
55 Sǎoluó kànjian Dàwèi qù gōngjī Fēilìshì rén , jiù wèn yuán shuaì Níér shuō , Níér a , nà shàonián rén shì shuí de érzi . Níér shuō , wǒ gǎn zaì wáng miànqián qǐshì , wǒ bù zhīdào .
56 Wáng shuō , nǐ kĕyǐ wèn wèn nà yòunián rén shì shuí de érzi .
57 Dàwèi dá sǐ Fēilìshì rén huí lái , Níér lǐng tā dào Sǎoluó miànqián , tā shǒu zhōng ná zhe Fēilìshì rén de tóu .
58 Sǎoluó wèn tā shuō , shàonián rén nǎ , nǐ shì shuí de érzi . Dàwèi shuō , wǒ shì nǐ púrén Bólìhéng rén Yēxī de érzi .
Public Domain