Sāmǔĕrjìshàng 20:37

Listen to Sāmǔĕrjìshàng 20:37
37 T贸ngz菒 d脿o le Yu膿n谩d膩n lu艒 ji脿n zh墨 d矛 , Yu膿n谩d膩n h奴ji脿o t贸ngz菒 shu艒 , ji脿n b煤 sh矛 za矛 n菒 qi谩ntou ma .

Sāmǔĕrjìshàng 20:37 Meaning and Commentary

1 Samuel 20:37

And when the lad was come to the place of the arrow which
Jonathan had shot
To the mark which he told him he should shoot at, and whereabout he might expect to find the arrow:

Jonathan cried after the lad, and said, [is] not the arrow beyond thee?
he cried with a loud voice and said this, not so much that the lad might hear him, but that David, who lay hid near the place, might hear him; so that if they had no opportunity of seeing and conversing with each other through any person going by at that time, David might know by this sign that evil was determined against him, and must flee for his life; the Syriac and Vulgate Latin versions read, "behold, the arrow is beyond thee"; so Noldius F11.


FOOTNOTES:

F11 Concord. Ebr. Part. p. 265. No. 1141.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Sāmǔĕrjìshàng 20:37 In-Context

35 C矛 r矛 z菐ochen , Yu膿n谩d膩n 脿n zhe y菙 D脿w猫i yu膿hu矛 de sh铆hou ch奴 d脿o ti膩ny臅 , y菕u y墨 g猫 t贸ngz菒 g膿nsu铆 .
36 Yu膿n谩d膩n du矛 t贸ngz菒 shu艒 , n菒 pa贸 q霉 , b菐 w菕 su菕 sh猫 de ji脿n zh菐o l谩i . t贸ngz菒 pa贸 q霉 , Yu膿n谩d膩n ji霉 b菐 ji脿n sh猫 za矛 t贸ngz菒 qi谩ntou .
37 T贸ngz菒 d脿o le Yu膿n谩d膩n lu艒 ji脿n zh墨 d矛 , Yu膿n谩d膩n h奴ji脿o t贸ngz菒 shu艒 , ji脿n b煤 sh矛 za矛 n菒 qi谩ntou ma .
38 Yu膿n谩d膩n y貌u h奴ji脿o t贸ngz菒 shu艒 , s霉 s霉 de q霉 , b煤y脿o ch铆y谩n . t贸ngz菒 ji霉 sh铆 q菒 ji脿n l谩i , hu铆 d脿o zh菙r茅n n脿li .
39 T贸ngz菒 qu猫 b霉 zh墨d脿o zh猫 sh矛 sh茅nme y矛si , zh菒y菕u Yu膿n谩d膩n h茅 D脿w猫i zh墨d脿o .
Public Domain