Sāmǔĕrjìshàng 25:17

17 Suǒyǐ nǐ dāng chóu huá , kàn zĕnyàng xíng cái hǎo . bù rán , huòhuàn déng yào líndào wǒ zhǔrén hé tā quán jiā . tā xìngqíng xiōng bào , wú rén gǎn yǔ tā shuōhuà .

Sāmǔĕrjìshàng 25:17 Meaning and Commentary

1 Samuel 25:17

Now therefore know and consider what thou wilt do
For the preservation of her family:

for evil is determined against our master, and against all his
household;
which he concluded, either from something that dropped from David's messengers, as they turned away from Nabal; or from the martial spirit of David himself, who would never put up such an affront and indignity cast upon him; or from some intelligence he had of David's arming his men, and marching to take vengeance:

for he [is such] a son of Belial, that [a man] cannot speak to him;
meaning Nabal, who was such a worthless, passionate, and ill natured man, such a lawless and imperious one, that he would not suffer a man to speak to him about anything; and it was to no purpose to attempt it, which was a reason this servant did not choose to speak to him about this affair, but to Abigail; and suggests, that it would signify nothing for her to speak to him about it, but it would be most advisable for her to consider with herself what was to be done immediately, without consulting him: the words may be rendered, "for he is a son of Belial that speaks unto him" F1; or when "he speaks unto him", or it is told him; meaning not the servant that reported to David what Nabal said; for Abarbinel observes there were ten of them, and therefore it could not be said of them, he is a son of Belial; but rather David himself, as he and Kimchi observe it may be interpreted of; that though he was so good and upright a man, yet when it should be told him how Nabal had treated him, he would be so provoked at it, that he would become and act like a son of Belial; storm and rage, and vow destruction to Nabal and his family, and come out with his whole army to destroy them; but the first sense is best.


FOOTNOTES:

F1 (wyla rbdm) "loquens ad cum".

Sāmǔĕrjìshàng 25:17 In-Context

15 Dànshì nàxiē rén dāi wǒmen shén hǎo . wǒmen zaì tiānyĕ yǔ tāmen láiwǎng de shíhou , méiyǒu shòu tāmende qīfu , yĕ wèicéng shīluò shénme .
16 Wǒmen zaì tāmen nàli mù yáng de shíhou , tāmen zhòuyè zuò wǒmen de bǎo zhàng .
17 Suǒyǐ nǐ dāng chóu huá , kàn zĕnyàng xíng cái hǎo . bù rán , huòhuàn déng yào líndào wǒ zhǔrén hé tā quán jiā . tā xìngqíng xiōng bào , wú rén gǎn yǔ tā shuōhuà .
18 Yà bǐ gāi jímáng jiāng èr bǎi bǐng , liǎng pídaì jiǔ , wǔ zhǐ shōushi hǎo le de yáng , wǔ xì yà hōng hǎo le de suì zǐ , yī bǎi pútào bǐng , èr bǎi wúhuāguǒ bǐng , dōu tuó zaì lü shàng ,
19 Duì púrén shuō , nǐmen qiántou zǒu , wǒ suí zhe nǐmen qù . zhè shì tā què méiyǒu gàosu zhàngfu ná bā .
Public Domain