Sāmǔĕrjìxià 3:24

24 Yuē yē qù jiàn wáng shuō , nǐ zhè shì zuò shénme ne . Níér lái jiàn nǐ , nǐ wèihé sòng tā qù , tā jiù zōng yǐng bú jiàn le ne .

Sāmǔĕrjìxià 3:24 Meaning and Commentary

2 Samuel 3:24

Then Joab came to the king
To the apartment where he was; perhaps he was told the above at his first entering into the king's palace, by some in waiting, before he came to the king, which filled him with wrath, so that he came to him in a passion:

and said to him, what hast thou done?
which was very insolent in a subject to say to his prince:

behold, Abner came unto thee;
I have been credibly informed of it, and am assured it is a fact which cannot be denied; he represents it as if he had done a wrong thing to admit him to come to him; but perhaps the great fault was that he had let him go:

why [is] it [that] thou hast sent him away, and he is quite gone?
or "going, [is] gone" F5; is clean gone off, when he ought to have been laid hold on as a traitor, and put in irons.


FOOTNOTES:

F5 (Kwlh Klyw) "et abiit eundo", Pagninus, Montanus.

Sāmǔĕrjìxià 3:24 In-Context

22 Yuē yē hé Dàwèi de púrén gōngjī dí jūn , daì huí xǔduō de lüè wù . nàshí Níér bú zaì Xībǎilún Dàwèi nàli , yīn Dàwèi yǐjing sòng tā qù , tā yĕ píng píngān ān dì qù le .
23 Yuē yē hé gēnsuí tāde quán jūn dào le , jiù yǒu rén gàosu Yuēyē shuō , ní Ěr de érzi Níér lái jiàn wáng , wáng sòng tā qù , tā yĕ píng píngān ān dì qù le .
24 Yuē yē qù jiàn wáng shuō , nǐ zhè shì zuò shénme ne . Níér lái jiàn nǐ , nǐ wèihé sòng tā qù , tā jiù zōng yǐng bú jiàn le ne .
25 Nǐ dāng xiǎodé , ní Ěr de érzi Níér lái shì yào kuāng hōng nǐ , yào zhīdào nǐde chūrù hé nǐ yīqiè suǒ xíng de shì .
26 Yuē yē cóng Dàwèi nàli chūlai , jiù dǎfa rén qù zhuīgǎn Níér , zaì Xīlā jǐng zhuī shàng tā , jiāng tā daì huí lái , Dàwèi què bù zhīdào .
Public Domain