Shēnméngjì 12:22

22 Nǐ chī nà ròu , yào xiàng chī líng yáng yǔ lù yìbān . wúlùn jiéjìng rén bú jiéjìng rén dōu kĕyǐ chī .

Shēnméngjì 12:22 Meaning and Commentary

Deuteronomy 12:22

Even as the roebuck and the hart is eaten
Which were not only clean creatures, as before observed, but were commonly and frequently eaten, there being plenty of them in those parts:

so thou shalt eat them;
their oxen and calves, their sheep and lambs, their goats and their kids:

the unclean and the clean shall eat of them alike;
no difference being to be made on that account, with respect to common food; (See Gill on Deuteronomy 12:15) which all alike might partake of, notwithstanding any ceremonial uncleanness that any might be attended with.

Shēnméngjì 12:22 In-Context

20 Yēhéhuá nǐde shén zhào tā suǒ yīngxǔ kuòzhāng nǐ jìngjiè de shíhou , nǐ xīnli xiǎng yào chī ròu , shuō , wǒ yào chī ròu , jiù kĕyǐ suí xīn suǒ yù dì chī ròu .
21 Yēhéhuá nǐ shén suǒ xuǎnzé yào lì tā míng de dìfang ruò lí nǐ taì yuǎn , jiù kĕyǐ zhào wǒ suǒ fēnfu de , jiāng Yēhéhuá cìgĕi nǐde niú yáng qǔ xiē zǎi le , kĕyǐ suí xīn suǒ yù zaì nǐ chéng lǐ chī .
22 Nǐ chī nà ròu , yào xiàng chī líng yáng yǔ lù yìbān . wúlùn jiéjìng rén bú jiéjìng rén dōu kĕyǐ chī .
23 Zhǐshì nǐ yào xīnyì jiāndéng , bùkĕ chī xuè , yīnwei xuè shì shēngmìng . bùkĕ jiāng xuè ( yuánwén zuò shēngmìng ) yǔ ròu tóng chī .
24 Bùkĕ chī xuè , yào dǎo zaì dì shàng , rútóng dǎo shuǐ yíyàng .
Public Domain