Shīpiān 106:4

4 Yēhéhuá a , nǐ yòng ēnhuì dāi nǐde bǎixìng , qiú nǐ yĕ yòng zhè ēnhuì jìniàn wǒ , kāi nǐde jiùēn juàngù wǒ ,

Shīpiān 106:4 Meaning and Commentary

Psalms 106:4

Remember me, O Lord, with the favour that thou bearest unto
thy people
The Lord has a special and peculiar people, whom he has chosen, taken into covenant, given to his Son, redeemed by him, who are called by grace, and brought to glory: to these he bears a peculiar favour, loves with an everlasting love; which he has shown in the choice of them; in the gift of his Son to them; in their regeneration, and eternal salvation. Now nothing can be more desirable than an interest in this favour, in which is life, spiritual and eternal; is the strength and security of believers, the source of their comfort, and the foundation of their happiness: to be remembered with this is to have a view of interest in it, a comfortable sensation of it, and an application of benefits by it.

O visit me with thy salvation;
a prayer, either for the coming of Christ, as God's salvation, promised, expected, and wished for; or, however, for an application of spiritual salvation to be wrought out by him; for a view of interest in it; to have the joys and comforts of it now, and the full possession of it hereafter. A gracious and desirable visit this! The ends of such requests, or of such a visit, follow:

Shīpiān 106:4 In-Context

2 Shuí néng chuánshuō Yēhéhuá de dà néng , shuí néng biǎomíng tā yīqiè de mĕidé .
3 Fán zūnshǒu gōngping , cháng xíng gōngyì de , zhè rén biàn wèi yǒu fú .
4 Yēhéhuá a , nǐ yòng ēnhuì dāi nǐde bǎixìng , qiú nǐ yĕ yòng zhè ēnhuì jìniàn wǒ , kāi nǐde jiùēn juàngù wǒ ,
5 Shǐ wǒ jiàn nǐ xuǎn mín de fú , lè nǐ guó mín de lè , yǔ nǐde chǎnyè yītóng kuā yào .
6 Wǒmen yǔ wǒmen de zǔzong yītóng fàn zuì . wǒmen zuò le niè , xíng le è .
Public Domain