Shīpiān 88:16

16 Nǐde liè nù màn guo wǒ shēn . nǐde jīngxià , bǎ wǒ jiǎnchú .

Shīpiān 88:16 Meaning and Commentary

Psalms 88:16

Thy fierce wrath goeth over me
Or "wraths" F8, burning wrath; the whole of divine wrath, in all its fierceness, due to the sins of his people: these, like the mighty waves of the sea, passed over him, threatening to overwhelm him, ( Psalms 89:38 ) ,

thy terrors have cut me off;
from the presence of God, and out of his sight; as sometimes the Lord's people are ready to imagine, when forsaken by him, ( Psalms 31:22 ) or from the land of the living, as the Messiah was, and in a judicial way, though not for any sin of his own, ( Isaiah 53:8 ) ( Daniel 9:26 ) .


FOOTNOTES:

F8 (Kynwrx) "irae tuae", Pagninus, Montanus; "furores tui", Musculus, Tigurine version.

Shīpiān 88:16 In-Context

14 Yēhéhuá a , nǐ wèihé diūqì wǒ . wèihé yǎn miàn bù gù wǒ .
15 Wǒ zì yòu shòu kǔ , jǐ hū sǐwáng . wǒ shòu nǐde jīngkǒng , shènzhì huāng zhāng .
16 Nǐde liè nù màn guo wǒ shēn . nǐde jīngxià , bǎ wǒ jiǎnchú .
17 Zhèxie zhōng rì rú shuǐ huánrǎo wǒ , yī qí dōu lái wéi kùn wǒ .
18 Nǐ bǎ wǒde liáng péng mì yǒu gé zaì yuǎn chù , shǐ wǒ suǒ rènshi de rén , jìnrù hēiàn lǐ .
Public Domain