Shīpiān 95:9

9 Nàshí nǐmen de zǔzong shì wǒ tàn wǒ , bìngqiĕ guānkàn wǒde zuòwéi .

Shīpiān 95:9 Meaning and Commentary

Psalms 95:9

When your fathers tempted me
Or, "where" F9; that is, in the wilderness, particularly at Meribah and Massah; it was Christ they tempted, as appears from ( 1 Corinthians 10:9 )

proved me:
had proof of his power, goodness, and mercy, in providing for them, and in the preservation of them: or "tried" F11 him, his patience, longsuffering, and forbearance, by their repeated provocations of him:

and saw my work;
his work of judgment upon their enemies the Egyptians, by inflicting plagues upon them, and by the destruction of Pharaoh and his host at the Red sea; and his work of goodness to them, in bringing them out of bondage, leading them through the Red sea safely, raining manna about their tents, and giving them water out of the rock; or particularly his work in consuming them in the wilderness, as he swore he would, and which they saw with their eyes, and was near forty years a doing. The Syriac version joins the "forty years" at the beginning of the next verse to this; the phrase standing in such a situation as to be connected with both, and is true of each; so the apostle uses it both ways, ( Hebrews 3:9 Hebrews 3:17 ) .


FOOTNOTES:

F9 (rva) "quo", Pagninus, Montanus; "ubi", V. L. Junius & Tremellius, Piscator, Gejerus, so Ainsworth.
F11 (ynwnxb) "explorarunt me", Tigurine version, Piscator, Gejerus.

Shīpiān 95:9 In-Context

7 Yīnwei tā shì wǒmen de shén . wǒmen shì tā cǎo chǎng de yáng , shì tā shǒu xià de mín . wéi yuàn nǐmen jīntiān tīng tāde huà .
8 Nǐmen bùkĕ yìng zhe xīn , xiàng dāng rì zaì Mǐlìbā , jiù shì zaì kuàngyĕ de Mǎsā .
9 Nàshí nǐmen de zǔzong shì wǒ tàn wǒ , bìngqiĕ guānkàn wǒde zuòwéi .
10 Sì shí nián zhī jiǔ , wǒ yànfán nà shìdaì , shuō , zhè shì xīnli míhu de bǎixìng , jìng bù xiǎodé wǒde zuòwéi .
11 Suǒyǐ wǒ zaì nù zhōng qǐshì , shuō , tāmen duàn bùkĕ jìnrù wǒde ānxī .
Public Domain