Shìshījì 14:3

3 Tā fùmǔ shuō , zaì nǐ dìxiōng de nǚér zhōng , huò zaì bĕn guó de mín zhōng , qǐ méiyǒu yī gè nǚzi , hé zhì nǐ qù zaì wèi shòu gēlǐ de Fēilìshì rén zhōng qǔ qì ne . CānSūn duì tā fùqin shuō , yuàn nǐ gĕi wǒ qǔ nà nǚzi , yīn wǒ xǐyuè tā .

Shìshījì 14:3 Meaning and Commentary

Judges 14:3

Then his father and his mother said unto him
What he might expect, and doubtless did expect:

is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among
all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised
Philistines?
none in their own family, nor in the tribe of Dan, nor among the whole nation of Israel, but must go among the uncircumcised Philistines; for though they were not of the seven nations of the Canaanites, with whom marriage was forbidden, yet they not only dwelt where they did, and where the Israelites should, but were idolaters and impure persons, and therefore affinity should not be contracted with them, as being of a dangerous consequence, which might entice to idolatry. Ben Gersom observes, that their Rabbins say he made her a proselyte first, though he did not acquaint his parents with it, and so Abarbinel; but this seems not likely, for, had this been the case, he would have had an easy and ready reply to this objection of theirs:

and Samson said unto his father, get her for me, for she pleaseth me
well;
or "is right in mine eyes" F24; not only his eyes were taken with her beauty or external form, but it was right in his sight, in his judgment, to marry her; he having an impulse upon his mind from the Spirit of God unto it, though he did not let his parents know of it, but left them to conclude it sprung from a strong affection to her person. Abarbinel observes, that he only addressed his father, and not his mother, she being most vehemently against the match, and expressing more uneasiness at it than his father did; but it is most likely that he addressed his father particularly, because he was the proper person to negotiate this affair for him.


FOOTNOTES:

F24 (ynyeb hrvy) "recta in oculis meis", Montanus, Junius et Tremellius.

Shìshījì 14:3 In-Context

1 CānSūn xià dào Tíngná , zaì nàli kànjian yī gè nǚzi , shì Fēilìshìrén de nǚér .
2 CānSūn shàng lái bǐnggào tā fùmǔ shuō , wǒ zaì Tíngná kànjian yī gè nǚzi , shì Fēilìshìrén de nǚér , yuàn nǐmen gĕi wǒ qǔ lái wéi qì .
3 Tā fùmǔ shuō , zaì nǐ dìxiōng de nǚér zhōng , huò zaì bĕn guó de mín zhōng , qǐ méiyǒu yī gè nǚzi , hé zhì nǐ qù zaì wèi shòu gēlǐ de Fēilìshì rén zhōng qǔ qì ne . CānSūn duì tā fùqin shuō , yuàn nǐ gĕi wǒ qǔ nà nǚzi , yīn wǒ xǐyuè tā .
4 Tāde fùmǔ què bú zhīdào zhè shì shì chūyú Yēhéhuá , yīnwei tā zhǎo jīhuì gōngjī Fēilìshì rén . nàshí , Fēilìshì rén xiá zhì Yǐsèliè rén .
5 CānSūn gēn tā fùmǔ xià Tíngná qù , dào le Tíngná de pútaóyuán , jiàn yǒu yī zhǐ shào zhuàng shīzi xiàng tā hǒu jiào .
Public Domain