Shǐtúxíngzhuàn 25:24

24 Fēi sī dū shuō , yà jī pà wáng , hé zaì zhèlǐ de zhūwèi a , nǐmen kàn zhè rén , jiù shì yīqiè Yóutaìrén zaì Yēlùsǎlĕng , hé zhèlǐ , céng xiàng wǒ kĕnqiú , hūjiào shuō , bùkĕ róng tā zaì huó zhe .

Shǐtúxíngzhuàn 25:24 Meaning and Commentary

Acts 25:24

And Festus said, King Agrippa
He addressed himself to him in the first place, as being the principal person, and of great dignity, as well as knowledge:

and all men which are here present with us;
the chief captains, and principal inhabitants of the city:

ye see this man
the prisoner at the bar, meaning Paul:

about whom all the multitude of the Jews have dealt with me:
applied unto him, interceded with him, and very importunately pressed and desired him to give judgment against him:

both at Jerusalem and also here;
at Caesarea, whither they came from Jerusalem to accuse him:

crying:
in a very noisy and clamorous way:

that he ought not to live any longer;
as they did before Lysias the chief captain, ( Acts 22:22 ) and so in the hearing of Festus; for it was his death they sought, and nothing else would satisfy them.

Shǐtúxíngzhuàn 25:24 In-Context

22 Yà jī pà duì fēi sī dū shuō , wǒ zìjǐ yĕ yuàn tīng zhè rén biànlùn . fēi sī dū shuō , míngtiān nǐ kĕyǐ tīng .
23 Dì èr tiān , yà jī pà hé bǎi ní jī dà zhāng wēi shì ér lái , tóng zhe zhòng qiā fú zhǎng , hé chéng lǐ de zūnguì rén , jìn le gōng tīng . fēi sī dū fēnfu yī shēng , jiù yǒu rén jiāng Bǎoluó daì jìnlái .
24 Fēi sī dū shuō , yà jī pà wáng , hé zaì zhèlǐ de zhūwèi a , nǐmen kàn zhè rén , jiù shì yīqiè Yóutaìrén zaì Yēlùsǎlĕng , hé zhèlǐ , céng xiàng wǒ kĕnqiú , hūjiào shuō , bùkĕ róng tā zaì huó zhe .
25 Dàn wǒ chá míng tā méiyǒu fàn shénme gāisǐ de zuì . bìngqiĕ tā zìjǐ shǎng gào yú huángdì , suǒyǐ wǒ déng yì bǎ tā jièqù
26 Lún dào zhè rén , wǒ méiyǒu quèshí de shì , kĕyǐ zòu míng zhǔ shàng . yīncǐ wǒ daì tā dào nǐmen miànqián , yĕ tèyì daì tā dào nǐ yà jī pà wáng miànqián , wéi yào zaì cháwèn zhī hòu , yǒu suǒ chén zòu .
Public Domain