Tímótaìqiánshū 5:18

18 Yīnwei jīng shang shuō , niú zaì cháng shang chuaì gǔ de shíhou , bùkĕ lǒng zhù tā de zuǐ. yòu shuō , gōngrén de gōngjià shì yīngdāng de .

Tímótaìqiánshū 5:18 Meaning and Commentary

Ver. 18 For the Scripture saith
In ( Deuteronomy 25:4 )

thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn;
(See Gill on 1 Corinthians 9:9). (See Gill on 1 Corinthians 9:10). The ox, for its strength and labour, is a fit emblem of a Gospel minister; and its treading the corn out of the husk and ear aptly represents the beating out, as it were, of Gospel truths, by the ministers of it, their making the doctrines of the Gospel clear, plain, and evident to the understandings of men; wherefore, as the ox was not muzzled when it trod out the corn, but might freely and largely feed upon it, so such who labour in the preaching of the Gospel ought to have a sufficient and competent maintenance: for which purpose this citation is made, as also the following:

and the labourer is worthy of his reward;
which seems to be taken from ( Luke 10:7 ) which Gospel was now written, and in the hands of the apostle; who here, by two testimonies, the one from Moses, and the other from Christ, supports the right of the honourable maintenance of the ministers of the Gospel.

Tímótaìqiánshū 5:18 In-Context

16 Xìn zhǔ de fùnǚ , ruò jiā zhōng yǒu guǎfu , zìjǐ jiù dāng jiù jì tāmen , bùkĕ lĕi zhe jiàohuì , hǎo shǐ jiàohuì néng jiù jì nà zhēn wú yǐkào de guǎfu .
17 Nà shàn yú guǎnlǐ jiàohuì de zhǎnglǎo , dāng yǐwéi peì shòu jiābeì de jìngfèng . nà laókǔ chuán dào jiàodǎo rén de , gèng dāng rúcǐ .
18 Yīnwei jīng shang shuō , niú zaì cháng shang chuaì gǔ de shíhou , bùkĕ lǒng zhù tā de zuǐ. yòu shuō , gōngrén de gōngjià shì yīngdāng de .
19 Kònggào zhǎnglǎo de chéng zǐ , fēi yǒu liǎng sān ge jiànzhèng jiù búyào shōu .
20 Fàn zuì de rén , dāng zaì zhòngrén miànqián zébeì tā , jiào qíyú de rén yĕ kĕyǐ jùpà .
Public Domain