Yēlìmǐshū 12:10

10 Xǔduō mùrén huǐhuaì wǒde pútaóyuán , jiàntà wǒde fēn , shǐ wǒ mĕihǎo de fēn biàn wèi huāngliáng de kuàngyĕ .

Yēlìmǐshū 12:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 12:10

Many pastors have destroyed my vineyard
This is a metaphor which is often used of the people of Israel and Judah; see ( Psalms 80:8 ) ( Isaiah 5:1-7 ) ( 27:2 ) , the pastors that destroyed them are not their own governors, civil or religious, but Heathen princes, Nebuchadnezzar and his generals. So the Targum paraphrases it,

``many kings slay my people;''
so Kimchi and Ben Melech. They have trodden my portion under foot;
the people of the Jews, that were his portion, and before called his heritage; whom the Chaldeans subdued, and reduced to extreme servitude and bondage; and were as the dirt under their feet, greatly oppressed and despised. They have made my pleasant portion a desolate wilderness;
by pulling down stately edifices, unwalling of towers, and destroying men; so that there were none to manure the fields, to dress the vineyards, and keep gardens and orchards in good case; but all were come to ruin and what before was a delightful paradise was now like an heath or desert.

Yēlìmǐshū 12:10 In-Context

8 Wǒde chǎnyè xiàng wǒ rú lín zhōng de shīzi , tā fā shēng gōngjī wǒ , yīncǐ wǒ hèn è tā .
9 Wǒde chǎnyè xiàng wǒ qǐ rú bān diǎn de zhì niǎo ne . zhì niǎo qǐ zaì tā sìwéi gōngjī tā ne . nǐmen yào qù jùjí tiānyĕ de bǎi shòu , daì lái tūn chī ba .
10 Xǔduō mùrén huǐhuaì wǒde pútaóyuán , jiàntà wǒde fēn , shǐ wǒ mĕihǎo de fēn biàn wèi huāngliáng de kuàngyĕ .
11 Tāmen shǐ dì huāngliáng . dì jì huāngliáng , biàn xiàng wǒ bēiāi . quán dì huāngliáng , yīn wú rén jiè yì .
12 Miè méng de dōu lái dào kuàngyĕ zhōng yīqiè jìng guāng de gāo chù . Yēhéhuá de dāo cóng dì zhèbiān zhídào dì nàbiān jìn xíng shā miè . fán yǒu xuèqì de dōu bùdé píngān .
Public Domain