Yēlìmǐshū 14:19

19 Nǐ quán rán qì diào Yóudà ma . nǐ xīn yànwù Xī \'ān ma . wèihé jī dá wǒmen , yǐzhì wúfǎ yīzhì ne . wǒmen zhǐwang píngān , què dé bù zhe hǎo chù . zhǐwang quányù , búliào , shòu le jīng huáng .

Yēlìmǐshū 14:19 Meaning and Commentary

Jeremiah 14:19

Hast thou utterly rejected Judah?
&c.] The prophet, though forbid, proceeds to prayers and expostulations on account of this people, the people of the two tribes of Judah and Benjamin: or, "in rejecting hast thou rejected Judah?" F20 from being a nation, from being under thy care and protection? hast thou cast them away, and wilt thou suffer them to go into captivity as the ten tribes? what! Judah, whom the Lord hath chosen, and where was his dwelling place? what! Judah, from whom the chief ruler, the Messiah, was to come? what! Judah, from whom the sceptre was not to depart, nor a lawgiver from between his feet, till Shiloh came? and, what! wilt thou reject, and utterly reject, this tribe, upon which so many favours have been bestowed, and from which so much is expected? Hath thy soul loathed Zion?
whom thou hast formerly so much loved and delighted in, and chosen for thine habitation; Zion, the joy of the whole earth, and a perfection of beauty. Why hast thou smitten us, and there is no healing for us?
brought upon them his judgments; or, however, was about to bring them upon them, famine, sword, and captivity; and there was no deliverance from them, no way to escape them, no relief, no remedy, or no healing, as in ( 2 Chronicles 36:16 ) . We looked for peace:
as the false prophets foretold; or through alliance with neighbouring nations, even all safety and prosperity; and had no notion of desolation and war: and there is no good;
as was promised and expected, but all the reverse: and for the time of healing;
national and civil disorders, from which might have been hoped for a train of blessings: and behold trouble!
fears, frights, perplexities, and distresses; trouble from without, and from within. The Targum is,

``a time of pardon of sins, and behold punishment of sins.''

FOOTNOTES:

F20 (toam oamh) "reprobando reprobasti", Montanus, Schmidt.

Yēlìmǐshū 14:19 In-Context

17 Nǐ yào jiāng zhè huà duì tāmen shuō , yuàn wǒ yǎnleì wāng wāng , zhòuyè bú xī , yīnwei wǒ bǎixìng ( yuánwén zuò mín de chǔnǚ ) shòu le liĕ kǒu pò huaì de dà shāng .
18 Wǒ ruò chū wǎng tiánjiān , jiù jiàn yǒu beì dāo shā de . wǒ ruò jìnrù chéng neì , jiù jiàn yǒu yīn jīhuāng huànbìng de . lián xiānzhī daì jìsī zaì guó zhōng wǎng lái , yĕ shì haó wúzhī zhì ( huò zuò bù zhī zĕnyàng cái hǎo ) .
19 Nǐ quán rán qì diào Yóudà ma . nǐ xīn yànwù Xī \'ān ma . wèihé jī dá wǒmen , yǐzhì wúfǎ yīzhì ne . wǒmen zhǐwang píngān , què dé bù zhe hǎo chù . zhǐwang quányù , búliào , shòu le jīng huáng .
20 Yēhéhuá a , wǒmen chéngrèn zìjǐ de zuìè , hé wǒmen lièzǔ de zuìniè , yīn wǒmen dé zuì le nǐ .
21 Qiú nǐ wèi nǐ míng de yuángù , bù yànwù wǒmen , bù rǔ mò nǐ róngyào de bǎozuò . qiú nǐ zhuī niàn , búyào bēi le yǔ wǒmen suǒ lì de yuē .
Public Domain