Yēlìmǐshū 18:22

22 Nǐ shǐ dí jūn hūrán líndào tāmende shíhou , yuàn rén tīngjian āi shēng cóng tāmende wū neì fāchū . yīn tāmen wā kēng yào zhuōná wǒ , àn shè wǎngluó yào bàn wǒde jiǎo .

Yēlìmǐshū 18:22 Meaning and Commentary

Jeremiah 18:22

Let a cry be heard from their houses
A shrieking of women and children, not only for the loss of husbands and parents, but because of the entrance of the enemy into the city, and into their houses, to take away their lives and their substance; as follows: when thou shalt bring a troop suddenly upon them;
or an army, as the Targum; either the Chaldean army, or rather the Roman army: for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet:
and therefore it was a just retaliation, that a troop or army should suddenly come upon them, and seize their persons and substance; though Kimchi understands it, as before, of poison, which they would have given him; but Jarchi, of a suspicion and vile calumny they raised of him, that he was guilty of adultery with another man's wife; a "whore" being called a "deep ditch" by the wise man, ( Proverbs 23:27 ) ; and so it is in the Talmud F8.


FOOTNOTES:

F8 T. Bab. Kama, fol. 16. 2.

Yēlìmǐshū 18:22 In-Context

20 Qǐ kĕyǐ è bào shàn ne . tāmen jìng wā kēng yào haì wǒde xìngméng . qiú nǐ jìniàn wǒ zĕnyàng zhàn zaì nǐ miànqián wèi tāmen daì qiú , yào shǐ nǐde fèn nù xiàng tāmen zhuǎn xiāo .
21 Gùcǐ , yuàn nǐ jiāng tāmende érnǚ jiāo yǔ jīhuāng hé dāo jiàn . yuàn tāmende qī wú zǐ , qiĕ zuò guǎfu . yòu yuàn tāmende nánrén beì sǐwáng suǒ miè , tāmende shàonián rén zaì zhèn shang beì dāo jī shā .
22 Nǐ shǐ dí jūn hūrán líndào tāmende shíhou , yuàn rén tīngjian āi shēng cóng tāmende wū neì fāchū . yīn tāmen wā kēng yào zhuōná wǒ , àn shè wǎngluó yào bàn wǒde jiǎo .
23 Yēhéhuá a , tāmen yào shā wǒde nà yīqiè jì móu , nǐ dōu zhīdào . búyào shèmiǎn tāmende zuìniè , yĕ búyào cóng nǐ miànqián túmǒ tāmende zuìè , yào jiào tāmen zaì nǐ miànqián diēdǎo . yuàn nǐ fānù de shíhou fá bàn tāmen .
Public Domain