Yēlìmǐshū 2:26

26 Zéi beì zhuōná , zĕnyàng xiūkuì , Yǐsèliè jiā hé tāmende jūnwáng , shǒulǐng , jìsī , xiānzhī yĕ dōu zhàoyàng xiūkuì .

Yēlìmǐshū 2:26 Meaning and Commentary

Jeremiah 2:26

As the thief is ashamed when be is found
Taken in the fact, or convicted of it; that is, as the Targum explains it, one that has been accounted faithful, and is found a thief; for, otherwise, those who have lost their character, and are notorious for their thefts and robberies, are not ashamed when they are found out, taken, and convicted: so is the house of Israel ashamed:
of their idolatry, or ought to be; or "shall be", as the Septuagint, Syriac, and Arabic versions render it; though not now, yet hereafter, sooner or later: they, their kings, their princes, and their priests and their prophets;
all being guilty; kings setting ill examples, and the people following them; the priests being priests of Baal, and the prophets false ones.

Yēlìmǐshū 2:26 In-Context

24 Nǐ shì yĕ lü , guàn zaì kuàngyĕ , yù xīn fādòng jiù xī fēng . qǐ xìng de shíhou shuí néng shǐ tā zhuǎn qù ne . fán xúnzhǎo tā de bì bù zhì pí fá . zaì tā de yuè fēn bì néng xún jiàn .
25 Wǒ shuō , nǐ búyào shǐ jiǎo shang wú xié , hóulóng gān kĕ . nǐ dǎo shuō , zhè shì wǎngrán . wǒ xǐaì bié shén , wǒ bì suícóng tāmen .
26 Zéi beì zhuōná , zĕnyàng xiūkuì , Yǐsèliè jiā hé tāmende jūnwáng , shǒulǐng , jìsī , xiānzhī yĕ dōu zhàoyàng xiūkuì .
27 Tāmen xiàng mùtou shuō , nǐ shì wǒde fù . xiàng shítou shuō , nǐ shì shēng wǒde . tāmen yǐ bēi xiàng wǒ , bú yǐ miàn xiàng wǒ . jízhì zāoyù huànnàn de shíhou què shuō , qǐlai zhĕngjiù wǒmen .
28 Nǐ wèi zìjǐ zuò de shén zaì nǎli ne . nǐ zāoyù huànnàn de shíhou , jiào tāmen qǐlai zhĕngjiù nǐ ba . Yóudà a , nǐ shén de shùmù yǔ nǐ chéng de shùmù xiāng dĕng .
Public Domain