Yēlìmǐshū 29:23

23 Zhè èr rén shì zaì Yǐsèliè zhōng xíng le chǒu shì , yǔ línshè de qī xíng yín , yòu jiǎ tuō wǒ míng shuō wǒ wèicéng fēnfu tāmende huà . zhīdào de shì wǒ , zuò jiànzhèng de yĕ shì wǒ . zhè shì Yēhéhuá shuō de .

Yēlìmǐshū 29:23 Meaning and Commentary

Jeremiah 29:23

Because they have committed villany in Israel
Or "folly" {f}; as the sins of adultery, and prophesying falsely, are afterwards mentioned. This was not the reason why the king of Babylon put them to death; though the Jews F7 have a tradition that they attempted the chastity of Nebuchadnezzar's daughter, for which reason he case them into a furnace; but rather it was on account of their prophesying immediate destruction to Babylon; and telling the captives that they should be delivered in a short time; and stirring them up to prepare to go to their own land; but the reasons here given are those which moved the Lord to deliver them into the hands of the king of Babylon for their destruction: and have committed adultery with their neighbours' wives;
which was a piece of villany, as well as folly; and which abundantly showed that these men were not the prophets of the Lord, or were sent by him, being such impure wretches: and have spoken lying words in my name, which I have not commanded
them;
as that the people should return to their own land in a short time; this was another part of their villany and folly, and for which they were given up into the hands of the king of Babylon, to be punished: even I know, and [am] a witness, saith the Lord;
for though their adulteries might be very secretly committed, and their lying prophecies were not seen to be such by the people in common; yet God, who is omniscient, saw all their impurity, and knew all their lies and falsehood, and was, and would be, a swift witness against them, here and hereafter. The Targum is,

``and before me it is manifest, and my word is a witness, saith the Lord.''

FOOTNOTES:

F6 (hlbn) "stultitiam", V. L. Schmidt.
F7 T. Bab. Sanhedrin. fol. 93. 1.

Yēlìmǐshū 29:23 In-Context

21 Wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shén lún dào gē laì yǎ de érzi yà hā , bìng Mǎxīyǎ de érzi Xīdǐjiā , rúcǐ shuō , tāmen shì tuō wǒ míng xiàng nǐmen shuō jiǎ yùyán de , wǒ bìjiāng tāmen jiāo zaì Bābǐlún wáng Níbùjiǎnísǎ de shǒu zhōng . tā yào zaì nǐmen yǎnqián shā
22 Zhù Bābǐlún yīqiè beìlǔ de Yóudà rén bì jiè zhè èr rén dǔ zhòu shuō , yuàn Yēhéhuá shǐ nǐ xiàng Bābǐlún wáng zaì huǒ zhōng shāo de Xīdǐjiā hé yà hā yíyàng .
23 Zhè èr rén shì zaì Yǐsèliè zhōng xíng le chǒu shì , yǔ línshè de qī xíng yín , yòu jiǎ tuō wǒ míng shuō wǒ wèicéng fēnfu tāmende huà . zhīdào de shì wǒ , zuò jiànzhèng de yĕ shì wǒ . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
24 Lún dào ní Xīlán rén Shìmǎyǎ , nǐ dāng shuō ,
25 Wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shén rúcǐ shuō , nǐ céng yòng zìjǐ de míng jì xìn gĕi Yēlùsǎlĕng de zhòng mín hé jìsī Mǎxīyǎ de érzi xī fān yǎ , bìng zhòng jìsī , shuō ,
Public Domain