Yēlìmǐshū 29:6

6 Qǔ qī shēng érnǚ , wèi nǐmen de érzi qǔ qī , shǐ nǐmen de nǚér jià rén , shēng ér yǎng nǚ . zaì nàli shēng yǎng zhòngduō , bù zhì jiǎnshǎo .

Yēlìmǐshū 29:6 Meaning and Commentary

Jeremiah 29:6

Take ye wives, and beget sons and daughters
That is, such as had no wives, who were either bachelors or widowers; not that they were to take wives of the Chaldeans, but of those of their own nation; for intermarriages with Heathens were forbidden them; and this they were to do, in order to propagate their posterity, and keep up a succession: and take wives for your sons, and give your daughters to husbands;
or "men" F19; preserving and establishing the right of parents to give their children in marriage, and pointing to them their duty to provide suitable yoke fellows for them; and hereby is signified, that not only they, but their children after them, should continue in this state of captivity: that they may bear sons and daughters, that ye may be increased there;
and not diminished;
like their ancestors in Egypt, who grew very numerous amidst all their afflictions and bondage.


FOOTNOTES:

F19 (Myvnal) "viris", Junius & Tremellius, Piscator, Schmidt.

Yēlìmǐshū 29:6 In-Context

4 Xìn shang shuō , wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shén , duì yīqiè beìlǔ qù de , jiù shì wǒ shǐ tāmen cóng Yēlùsǎlĕng beìlǔ dào Bābǐlún de rén , rúcǐ shuō ,
5 Nǐmen yào gaìzào fángwū , zhù zaì qízhōng . zāizhòng tián yuán , chī qízhōng suǒ chǎn de .
6 Qǔ qī shēng érnǚ , wèi nǐmen de érzi qǔ qī , shǐ nǐmen de nǚér jià rén , shēng ér yǎng nǚ . zaì nàli shēng yǎng zhòngduō , bù zhì jiǎnshǎo .
7 Wǒ suǒ shǐ nǐmen beìlǔ dào de nà chéng , nǐmen yào wèi nà chéng qiú píngān , wèi nà chéng dǎogào Yēhéhuá . yīnwei nà chéng dé píngān , nǐmen yĕ suí zhe dé píngān .
8 Wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shén rúcǐ shuō , búyào beì nǐmen zhōngjiān de xiānzhī hé zhān bo de yòuhuò , yĕ búyào tīng xìn zìjǐ suǒ zuò de mèng .
Public Domain