Yēlìmǐshū 30:8

Listen to Yēlìmǐshū 30:8
8 WĂ n jĆ«n zhÄ« YēhĂ©huĂĄ shuƍ , dĂ o nĂ  rĂŹ , wǒ bĂŹ cĂłng nǐ jǐngxiĂ ng shang zhĂ© duĂ n chĂłudĂ­ de Ăš , niǔ kāi tāde shĂ©ng suǒ . waĂŹbāngrĂ©n bĂčdĂ© zaĂŹ shǐ nǐ zuĂČ tāmende nĂșpĂș .

Yēlìmǐshū 30:8 Meaning and Commentary

Jeremiah 30:8

For it shall come to pass in that day, saith the Lord of
hosts
When the time is come for Jacob to be saved out of his trouble: [that] I will break his yoke from off thy neck;
not the yoke of the king of Babylon, but of antichrist, and of all the antichristian states, by whom the people of God have been oppressed; so the Targum,

``I will break the yoke of the peoples (the antichristian nations) from off your necks.''
Jarchi interprets it of the yoke of the nations of the world from off Israel; and Kimchi of the yoke of Gog and Magog, or of every nation: and will burst thy bonds;
by which they were kept in bondage, both with respect to civil and religious things; but now he that led into captivity shall go into captivity himself, ( Revelation 13:10 ) ; and strangers shall no more serve themselves of him;
this shows that this prophecy cannot be understood of deliverance from the Babylonish captivity; because, after this, strangers did serve themselves of the Jews, and they were servants unto them; as to the Persians, and Grecians, and especially the Romans, by whom they were entirely subdued and ruined; and to this day all nations almost serve themselves of them; but when they shall be called and converted, as they shall be free from the yoke of sin and Satan, and from the yoke of the ceremonial law, and the traditions of their elders, in a religious sense; so from the yoke of the nations of the world, in a civil sense.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Yēlìmǐshū 30:8 In-Context

6 Nǐmen qiĕ fǎngwĂšn kĂ n kĂ n , nĂĄnrĂ©n yǒu chǎn nĂĄn ma . wǒ zĕnme kĂ njian rĂ©nrĂ©n yĂČng shǒu qiā yĂ o , xiĂ ng chǎn nĂĄn de fĂčrĂ©n , liǎnmiĂ n dƍu biĂ n qÄ«ng le ne .
7 Āi zāi . nĂ  rĂŹ wĂ©i dĂ  , wĂș rĂŹ kĕ bǐ . zhĂš shĂŹ YǎgĂš zāo nĂĄn de shĂ­hou , dĂ n tā bĂŹ beĂŹ jiĂč chĆ«lai .
8 WĂ n jĆ«n zhÄ« YēhĂ©huĂĄ shuƍ , dĂ o nĂ  rĂŹ , wǒ bĂŹ cĂłng nǐ jǐngxiĂ ng shang zhĂ© duĂ n chĂłudĂ­ de Ăš , niǔ kāi tāde shĂ©ng suǒ . waĂŹbāngrĂ©n bĂčdĂ© zaĂŹ shǐ nǐ zuĂČ tāmende nĂșpĂș .
9 Nǐmen quĂš yĂ o shĂŹfĂšng YēhĂ©huĂĄ nǐmen de shĂ©n hĂ© wǒ wĂši nǐmen suǒ yĂ o xÄ«ngqǐ de wĂĄng DĂ wĂši .
10 GĂčcǐ , YēhĂ©huĂĄ shuƍ , wǒde pĂșrĂ©n YǎgĂš a , bĂșyĂ o jĂčpĂ  . YǐsĂšliĂš a , bĂșyĂ o jÄ«ng huĂĄng . yÄ«n wǒ yĂ o cĂłng yuǎnfāng zhĕngjiĂč nǐ , cĂłng beĂŹlǔ dĂ o zhÄ« dĂŹ zhĕngjiĂč nǐde hĂČuyĂŹ . YǎgĂš bĂŹ huĂ­ lĂĄi dĂ© xiǎng pĂ­ng jĂŹng ānyĂŹ , wĂș rĂ©n shǐ tā haĂŹpĂ  .
Public Domain