Yēlìmǐshū 30:10

10 Gùcǐ , Yēhéhuá shuō , wǒde púrén Yǎgè a , búyào jùpà . Yǐsèliè a , búyào jīng huáng . yīn wǒ yào cóng yuǎnfāng zhĕngjiù nǐ , cóng beìlǔ dào zhī dì zhĕngjiù nǐde hòuyì . Yǎgè bì huí lái dé xiǎng píng jìng ānyì , wú rén shǐ tā haìpà .

Yēlìmǐshū 30:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 30:10

Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the Lord,
&c.] Since the Messiah, who is the Lord God, should be raised up to thorn, whom they should serve, and he should save them; and so had nothing to fear from their enemies; and had no reason to doubt of salvation and deliverance, seeing so great a person was engaged for them. The language is very much like the Prophet Isaiah's: neither be dismayed, O Israel:
the same thing in other words; for Jacob and Israel are the same; and to fear and be dismayed are much alike: for, lo, I will save thee from afar;
from a far country; not from Babylon only, but from all distant countries where they are dispersed, east, west, north, or south; distance of place should be no hinderance to their salvation, and so need be no objection in their minds to it: and thy seed from the land of their captivity;
their children should come forth with them: it seems to respect future times; that though this should not be accomplished in the persons of the Israelites then living, yet should be in their posterity: and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none
shall make [him] afraid;
which was not fulfilled upon the Jews' return from the Babylonish captivity; for they quickly met with much opposition and disturbance in the rebuilding of their city and temple; and afterwards from Antiochus, in the times of the Maccabees, by whom they were greatly disquieted; and at last by the Romans, by whom their nation was subdued and ruined; wherefore this respects the quiet and peaceable times they shall have when they are converted, and have embraced the Christian religion.

Yēlìmǐshū 30:10 In-Context

8 Wàn jūn zhī Yēhéhuá shuō , dào nà rì , wǒ bì cóng nǐ jǐngxiàng shang zhé duàn chóudí de è , niǔ kāi tāde shéng suǒ . waìbāngrén bùdé zaì shǐ nǐ zuò tāmende núpú .
9 Nǐmen què yào shìfèng Yēhéhuá nǐmen de shén hé wǒ wèi nǐmen suǒ yào xīngqǐ de wáng Dàwèi .
10 Gùcǐ , Yēhéhuá shuō , wǒde púrén Yǎgè a , búyào jùpà . Yǐsèliè a , búyào jīng huáng . yīn wǒ yào cóng yuǎnfāng zhĕngjiù nǐ , cóng beìlǔ dào zhī dì zhĕngjiù nǐde hòuyì . Yǎgè bì huí lái dé xiǎng píng jìng ānyì , wú rén shǐ tā haìpà .
11 Yīn wǒ yǔ nǐ tóng zaì , yào zhĕngjiù nǐ , yĕ yào jiang suǒ gǎnsàn nǐ dào de nàxiē guó mièjué jìng jǐn , què bú jiāng nǐ mièjué jìng jǐn , dǎo yào cóng kuān chéng zhì nǐ , wàn bùnéng b4 fá nǐ ( bù fá nǐ huò zuò yǐ nǐ wèi wú zuì ) . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
12 Yēhéhuá rúcǐ shuō , nǐde sún shāng wúfǎ yīzhì . nǐde shāng hén jíqízhòng dà .
Public Domain