Yēlìmǐshū 31:21

21 Yǐsèliè mín ( yuánwén zuò chǔnǚ ) nǎ , nǐ dāng wèi zìjǐ shèlì zhǐ lù bēi , shù qǐ yǐn lù zhù . nǐ yào liú xīn xiàng dà lù , jiù shì nǐ suǒ qù de yuán lù . nǐ dāng huízhuǎn , huízhuǎn dào nǐ zhèxie chéngyì .

Yēlìmǐshū 31:21 Meaning and Commentary

Jeremiah 31:21

Set thee up way marks, make thee high heaps
Of stones, raised up as pillars, or like pyramids; or upright, as palm trees, which signification the word F26 has; to be marks and signs, to know the way again upon a return. The Targum is,

``O congregation of Israel, remember the right works of thy fathers; pour out supplications; in bitterness set thy heart.''
And so the Vulgate Latin version interprets the last clause, "put on bitternesses", without any sense; so Cocceius. The design of the words is to put the Jews upon thoughts of returning to their own land, and to prepare for it; set thine heart towards the highway, [even] the way [which] thou
wentest;
from Judea to Babylon, or into other countries; think of going the same way back again; for, as there was a highway from Judea, there is one to it; let thine heart be upon returning that way. Jarchi reads, "the way which I went"; that is, the way in which the Lord went with the people; the right way in which he guided and directed them; and in which following him, they could not err; see ( Isaiah 35:8 ) . The Targum is,
``consider the works which thou hast done, whether they are fight, when thou goest in a way afar off;''
turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities;
an invitation and encouragement to the Jews to turn again to their own land; as from the Babylonish captivity, so from all lands in the latter day; which is yet to be fulfilled, and to which the prophecy more properly belongs.
FOOTNOTES:

F26 (Myrwrmt) "columnulas", Schmidt; "pyramidas", Junius & Tremellius, Piscator; "palmulas", Tigurine version, "a (rmt) palma".

Yēlìmǐshū 31:21 In-Context

19 Wǒ huízhuǎn yǐhòu jiù zhēn zhēng àohuǐ . shòu jiāo yǐhòu jiù pāi tuǐ tànxī . wǒ yīn dāndāng yòunián de língrǔ jiù bào kuì méng xiū .
20 Yēhéhuá shuō , Yǐfǎlián shì wǒde aì zǐ ma . shì kĕ xǐyuè de háizi ma . wǒ mĕi fùng zébeì tā , réng shēn gùniàn tā . suǒyǐ wǒde xīncháng liànmù tā . wǒ bìyào liánmǐn tā .
21 Yǐsèliè mín ( yuánwén zuò chǔnǚ ) nǎ , nǐ dāng wèi zìjǐ shèlì zhǐ lù bēi , shù qǐ yǐn lù zhù . nǐ yào liú xīn xiàng dà lù , jiù shì nǐ suǒ qù de yuán lù . nǐ dāng huízhuǎn , huízhuǎn dào nǐ zhèxie chéngyì .
22 Bēi dào de mín ( yuánwén zuò nǚzi ) nǎ , nǐ fǎn lái fù qù yào dào jǐshí ne . Yēhéhuá zaì dì shang zào le yī jiàn xīn shì , jiù shì nǚzi hùwèi nánzǐ .
23 Wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shén rúcǐ shuō , wǒ shǐ beìlǔ zhī rén guī huí de shíhou , tāmen zaì Yóudà dì hé qízhōng de chéngyì bì zaì zhèyàng shuō , gōngyì de jū suǒ a , shèng shān nǎ , yuàn Yēhéhuá cì fú gĕi nǐ .
Public Domain