Yēlìmǐshū 34:8

8 Xī dǐ jiā wáng yǔ Yēlùsǎlĕng de zhòng mín lì yuē , yào xiàng tāmen xuāngào zìyóu , jiào gèrén rén tā Xībólái de púrén hé bìnǚ zìyóu chū qù , shuí yĕ bùkĕ shǐ tāde yī gè Yóudà dìxiōng zuò núpú . ( cǐ hòu , yǒu Yēhéhuá de huà líndào Yēlìmǐ . )

Yēlìmǐshū 34:8 Meaning and Commentary

Jeremiah 34:8

[This is] the word that came to Jeremiah from the Lord
Here begins a new prophecy, which was delivered some time after the former; that was given out while the king of Babylon was besieging Jerusalem; this after he had quitted the siege for a while, and was gone to meet the king of Egypt, who was coming to the relief of the city, as appears from ( Jeremiah 34:21 Jeremiah 34:22 ) ; though the Jews F11 say this was delivered in the seventh year of Zedekiah, in the first month, and tenth day of the month; at the same time that the elders of Israel came to Ezekiel, to inquire of the Lord by him, ( Ezekiel 20:1 ) ; which was two years before the king of Babylon came against Jerusalem; but this seems not likely. It is said to be after that the King Zedekiah made a covenant with all the people that
[were] at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
not unto the people, or to themselves, the king and the people; unless the sense is, that the king and the people entered into an agreement among themselves to make proclamation, that liberty would be granted by them to their servants; for the liberty proclaimed was to the servants, and not to them. This seems to confirm it, that it was while the city was besieged that this covenant was made; since it was made only with the people at Jerusalem, which were pent up in it; for otherwise it would in all probability have been made with all the people of the land; and seems to have been done with this view, to obtain this favour of the Lord, that they might gain their freedom from the enemy, and come not under the yoke and into the servitude of the king of Babylon: and very probable it is that they did not do this of their own accord, but were exhorted to it by Jeremiah; who perhaps, among other sins, had reproved them for the breach of the law respecting the liberty of servants.


FOOTNOTES:

F11 Seder Olam Rabba, c. 26. p. 74.

Yēlìmǐshū 34:8 In-Context

6 Yúshì , xiānzhī Yēlìmǐ zaì Yēlùsǎlĕng jiāng zhè yīqiè huà gàosu Yóudà wáng Xīdǐjiā .
7 Nàshí , Bābǐlún wáng de jūnduì zhēng gōngdǎ Yēlùsǎlĕng , yòu gōngdǎ Yóudà suǒ shèngxia de chéngyì , jiù shì Lājí hé Yàxījiā . yuánlái Yóudà de jiāngù chéng zhǐ shèngxia zhè liǎng zuò .
8 Xī dǐ jiā wáng yǔ Yēlùsǎlĕng de zhòng mín lì yuē , yào xiàng tāmen xuāngào zìyóu , jiào gèrén rén tā Xībólái de púrén hé bìnǚ zìyóu chū qù , shuí yĕ bùkĕ shǐ tāde yī gè Yóudà dìxiōng zuò núpú . ( cǐ hòu , yǒu Yēhéhuá de huà líndào Yēlìmǐ . )
9 na
10 Suǒ you lì yuē de shǒulǐng hé zhòng mín jiù rén tāde púrén bìnǚ zìyóu chū qù , shuí yĕ bú zaì jiào tāmen zuò núpú . dàjiā dōu shùncóng , jiāng tāmen shìfàng le .
Public Domain