Yēlìmǐshū 42:9

9 Duì tāmen shuō , Yēhéhuá Yǐsèliè de shén , jiù shì nǐmen qǐng wǒ zaì tā miànqián wèi nǐmen qíqiú de zhǔ , rúcǐ shuō ,

Yēlìmǐshū 42:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 42:9

And said unto them, thus saith the Lord, the God of Israel,
&c.] That had chosen Israel; had a favour for that people, and bestowed many blessings on them, and continued in a covenant relation to them; and therefore what he said should be regarded by them. This preface is made by the prophet, to show that what he was about to say was not of himself, and in his own name; but was from the Lord, and who bore a good will to them; and therefore whatever he said should be taken in good part, and as what was best for them: unto whom ye sent me, to present your supplication before him;
or, "to cause your supplication to fall before him" F20; to make it in the most humble and submissive manner; and which carries in it other arguments to engage them to obey the word of the Lord he brought to them; both because they had sent him to the Lord on this errand, to get a word from him; and by him had entreated him for it, in the most suppliant manner. The word from the Lord follows:


FOOTNOTES:

F20 (wynpl Mktnxt lyphl) "ut cadere facerem preces vestras coram ipso", Schmidt.

Yēlìmǐshū 42:9 In-Context

7 Guo le shí tiān , Yēhéhuá de huà líndào Yēlìmǐ .
8 Tā jiù jiāng jiā Lìyà de érzi Yuēhānán hé tóng zhe tāde zhòng jūnzhǎng , bìng zhòng bǎixìng , cóng zuì xiǎo de dào zhì dà de dōu jiào le lái ,
9 Duì tāmen shuō , Yēhéhuá Yǐsèliè de shén , jiù shì nǐmen qǐng wǒ zaì tā miànqián wèi nǐmen qíqiú de zhǔ , rúcǐ shuō ,
10 Nǐmen ruò réng zhù zaì zhè dì , wǒ jiù jiànlì nǐmen , bì bù chāihuǐ , zāi zhí nǐmen , bìng bù bá chū , yīn wǒ wèi jiang yǔ nǐmen de zāihuò hòuhuǐ le .
11 Búyào pà nǐmen suǒ pà de Bābǐlún wáng . Yēhéhuá shuō , búyào pà tā . yīnwei wǒ yǔ nǐmen tóng zaì , yào zhĕngjiù nǐmen tuōlí tāde shǒu .
Public Domain