Yēlìmǐshū 44:25

25 Wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shén rúcǐ shuō , nǐmen hé nǐmen de qī dōu kǒu zhōng shuō , shǒu lǐ zuò , shuō , wǒmen déng yào chánghuán suǒ xǔ de yuàn , xiàng tiān hòu shāoxiāng , jiāo diàn zhaì . xiànzaì nǐmen zhǐguǎn jiāndéng suǒ xǔ de yuàn ér chánghuán ba .

Yēlìmǐshū 44:25 Meaning and Commentary

Jeremiah 44:25

Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel
Which is an usual preface to prophecies coming from him: saying;
as follows: ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with
your hand;
they had said they would burn incense to the queen of heaven, and they had done it; they had been as good as their word, true to it, though in a bad thing: their words and works agreed, and so did the men and their wives: the women had before said they did not perform worship to the queen of heaven without their men; this is acknowledged by the Lord, and their confession is improved against them: saying, we will surely perform our vows that we have vowed, to burn
incense to queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her;
they thought, because they made a vow that they would do it, that it was therefore obligatory upon them, and this would be sufficient to justify them before God, and excuse it to him; whereas nothing that is sinful ought to be vowed or performed; and to vow and perform in such a case is doubly criminal: a vow cannot make that lawful which is unlawful; and the performance of it can never be a laudable action: ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows;
they were resolutely set upon it, and nothing would hinder their performance of it; this shows the obstinacy and firmness of their minds: though some think these words are spoken ironically.

Yēlìmǐshū 44:25 In-Context

23 Nǐmen shāoxiāng , dé zuì Yēhéhuá , méiyǒu tīng cóng tāde huà , méiyǒu zūnxíng tāde lǜfǎ , tiaólì , fǎdù , suǒyǐ nǐmen zāoyù zhè zāihuò , zhēng rújīn rì yíyàng .
24 Yēlìmǐ yòu duì zhòng mín hé zhòng fùnǚ shuō , nǐmen zaì Āijí dì de yīqiè Yóudà rén dāng tīng Yēhéhuá de huà .
25 Wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shén rúcǐ shuō , nǐmen hé nǐmen de qī dōu kǒu zhōng shuō , shǒu lǐ zuò , shuō , wǒmen déng yào chánghuán suǒ xǔ de yuàn , xiàng tiān hòu shāoxiāng , jiāo diàn zhaì . xiànzaì nǐmen zhǐguǎn jiāndéng suǒ xǔ de yuàn ér chánghuán ba .
26 Suǒyǐ nǐmen zhù zaì Āijí dì de yīqiè Yóudà rén dāng tīng Yēhéhuá de huà . Yēhéhuá shuō , wǒ zhǐ zhe wǒde dà míng qǐshì , zaì Āijí quán dì , wǒde míng bú zaì beì Yóudà yī gèrén de kǒu chēnghu shuō , wǒ zhǐ zhe zhǔ yǒngshēng de Yēhéhuá qǐshì .
27 Wǒ xiàng tāmen liúyì jiàng huò bú jiàng fú . zaì Āijí dì de yīqiè Yóudà rén bì yīn dāo jiàn , jīhuāng suǒ miè , zhídào miè jǐn .
Public Domain