Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Yēlìmǐshū 48:45

Listen to Yēlìmǐshū 48:45
45 Duǒbì de rén wúlì zhàn zaì Xīshíbĕn de yǐng xià . yīnwei yǒu huǒ cóng Xīshíbĕn fāchū , yǒu huǒyàn chūyú Xīhóng de chéng , shāo jǐn Móyē de jiǎo hé hǒng nāng rén de tóu dǐng .

Yēlìmǐshū 48:45 Meaning and Commentary

Jeremiah 48:45

They that fled stood under the shadow of Heshbon, because of
the force
Heshbon was a strong city in the land of Moab, to which many of the Moabites betook themselves in this time of their calamity; thinking they should be sheltered, under the protection of it, from the fury of the Chaldean army; hither they fled, and here they stood, imagining they were safe, "because of the force"; because of the strength of the city of Heshbon, as Kimchi; or because of the force of their enemies, for fear of them, as Kimchi's father; or for want of strength, because they had no more strength to flee, and therefore stopped there, so Jarchi and Abarbinel: but the words should rather be rendered, "they that stood under the shadow of Heshbon"; thinking themselves safe, but now perceiving danger, "fled with strength" F18; or as swiftly as they could, and with all the strength they had, that they might, if possible, escape from thence: for a fire
F19 (for so it should be rendered, and not "but a fire") shall come forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon;
the same with Heshbon; so called from Sihon, an ancient king of it; the meaning is, that the Chaldeans should make themselves masters of Heshbon, this strong city, in which the Moabites trusted; and from thence should go out like a flame of fire, and spread themselves all over the country, and destroy it: what was formerly said of the Amorites, who took the land of Moab out of the hands of the king of it, and it became afterwards a proverbial expression, is here applied to the Chaldeans; see ( Numbers 21:26-28 ) ; so the Targum, by a flame of fire, understands warriors: and shall devour the corner of Moab;
the whole country, even to the borders of it. The Targum is,

``and shall slay the princes of Moab;''
so great men are sometimes called corners; see ( Zechariah 10:4 ) ( Numbers 24:17 ) ; and the crown of the head of the tumultuous ones;
not of the common people that were tumultuous and riotous, but of the great ones, who swaggered and boasted, and made a noise about their strength and riches; but now should have their heads broke, and their pride and glory laid in the dust. So the Targum,
``and the nobles, the children of noise.''

FOOTNOTES:

F18 (Myon xwkm) "ex virbus (soil. suis) erunt fugientes", Schmidt.
F19 (va yk) "quia ignis", V. L. Pagninus, Montanus, Cocceius, Schmidt.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Yēlìmǐshū 48:45 In-Context

43 Yēhéhuá shuō , Móyē de jūmín nǎ , kǒngjù , xiàn kēng , wǎngluó dōu línjìn nǐ .
44 Duǒbì kǒngjù de bì zhuì rù xiàn kēng . cóng xiàn kēng shang lái de bì beì wǎngluó chán zhù . yīn wǒ bì shǐ zhuī tǎo zhī nián líndào Móyē . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
45 Duǒbì de rén wúlì zhàn zaì Xīshíbĕn de yǐng xià . yīnwei yǒu huǒ cóng Xīshíbĕn fāchū , yǒu huǒyàn chūyú Xīhóng de chéng , shāo jǐn Móyē de jiǎo hé hǒng nāng rén de tóu dǐng .
46 Móyē a , nǐ yǒu huò le . shǔ jī mò de mín mièwáng le . yīn nǐde zhòng zǐ dōu beìlǔ qù , nǐde zhòng nǚ yĕ beìlǔ qù .
47 Yēhéhuá shuō , dào mòhòu , wǒ hái yào shǐ beìlǔ de Móyē rén guī huí . Móyē shòu shĕnpàn de huà dào cǐ wéizhǐ .
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in