Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Yēlìmǐshū 5:10

Listen to Yēlìmǐshū 5:10
10 Nǐmen yĂ o shǎng tā pĂștaĂłyuĂĄn de qiĂĄng shÄ«xĂ­ng huǐhuaĂŹ , dĂ n bĂčkĕ huǐhuaĂŹ jĂŹng jǐn , zhǐ kĕ chĂșdiĂ o tāde zhÄ«zǐ , yÄ«nwei bĂč shǔ YēhĂ©huĂĄ .

Yēlìmǐshū 5:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 5:10

Go ye up upon her walls, and destroy
These are the words of the prophet, or of the Lord by the prophet, to the Chaldeans, ordering them to ascend the walls of Jerusalem, and break them down, as they did, even all the walls of it round about, ( Jeremiah 52:7 Jeremiah 52:14 ) , there can be nothing done without the Lord's will; and there is no evil in a city but what is done, or ordered, or suffered to be done by him, ( Amos 3:6 ) : but make not a full end;
meaning not of the walls, for a full end was made of them, they were broken down all around; but of the people; there were a remnant to be preserved from the sword, and to be carried captive, and to be returned into their own land again, after a term of years: take away her battlements;
which must mean not the battlements of their houses, or of the temple; but of their walls, the fortifications that run out like branches without the wall F23. Kimchi interprets them the teeth of the wall; the Septuagint version renders the word, "the under props"; and the Syriac and Arabic versions, "the foundations of it". The word properly signifies the branches of a vine; wherefore Jarchi takes the word for walls, in the preceding clause, to signify the rows of a vineyard; and the Jews are sometimes compared to a vineyard; and here the Chaldeans are called upon to enter into it, to come upon the rows of the vines in it, and take away its branches: for they are not the Lord's;
either the walls and the battlements are not the Lord's, he disowns them, and will not guard them, and protect them, any more; or rather the people are not the Lord's, he has written a "loammi" upon them; they are not the people of God, nor the branches of Christ the true Vine. The Septuagint, Syriac and Arabic versions, read the words without the negative, "leave her under props", or "her foundations, because they are the Lord's". The Targum is,

``go upon her cities, and destroy, and make not a full end; destroy her palaces, for the Lord has no pleasure in them.''

FOOTNOTES:

F23 (twvyjn) "propaginos; rami libere luxuriantes----item pinnae, vel potius munimenta et propugnacula extra muri ambitum libere excurrentia", Stockius, p. 675.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Yēlìmǐshū 5:10 In-Context

8 Tāmen xiĂ ng wĂši bǎo de mǎ dĂ ochĂč luĂ n paĂł , ge xiĂ ng tā lĂ­nshĂš de qÄ« fā sÄ« shēng .
9 YēhĂ©huĂĄ shuƍ , wǒ qǐbĂč yÄ«n zhĂšxie shĂŹ tǎo zuĂŹ ne . qǐbĂč bĂ ofĂč zhĂšyĂ ng de guĂł mĂ­n ne .
10 Nǐmen yĂ o shǎng tā pĂștaĂłyuĂĄn de qiĂĄng shÄ«xĂ­ng huǐhuaĂŹ , dĂ n bĂčkĕ huǐhuaĂŹ jĂŹng jǐn , zhǐ kĕ chĂșdiĂ o tāde zhÄ«zǐ , yÄ«nwei bĂč shǔ YēhĂ©huĂĄ .
11 YuĂĄnlĂĄi YǐsĂšliĂš jiā hĂ© YĂłudĂ  jiā dĂ  xĂ­ng guǐzhĂ  gƍngjÄ« wǒ . zhĂš shĂŹ YēhĂ©huĂĄ shuƍ de .
12 Tāmen bĂč rĂšn YēhĂ©huĂĄ , shuƍ , zhĂš bĂŹng bĂč shĂŹ tā , zāihuĂČ bĂŹ bĂč lĂ­ndĂ o wǒmen . dāo jiĂ n hĂ© jÄ«huāng , wǒmen yĕ kĂ n bĂș jiĂ n .

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in