Yēlìmǐshū 50:31

31 Zhǔ wàn jūn zhī Yēhéhuá shuō , nǐ zhè kuángào de a , wǒ yǔ nǐ fǎnduì , yīnwei wǒ zhuī tǎo nǐde rìzi yǐjing lái dào .

Yēlìmǐshū 50:31 Meaning and Commentary

Jeremiah 50:31

Behold, I [am] against thee, [O thou] most proud, saith the
Lord God of hosts
Or, O "pride", or O "man of pride" F9; intolerably proud, superlatively so, as the kings of Babylon were, as Nebuchadnezzar, and Belshazzar likewise, the present king; so the Targum interprets it of a king,

``behold, I send my fury against thee, O wicked king;''
and is applicable enough to the man of sin, that monster of pride, that exalts himself above all that is called God, or is worshipped, ( 2 Thessalonians 2:4 ) ; and therefore it is no wonder that the Lord is against him, who resists all that are proud; and woe to him and them that he is against: for the day is come, the time [that] I will visit thee;
in a way of vindictive wrath and justice, for pride and other this; see ( Jeremiah 50:27 ) .
FOOTNOTES:

F9 (Nwdz) Heb. "superbia", Schmidt; vel "vir superbiae", Piscator; so Abarbinel.

Yēlìmǐshū 50:31 In-Context

29 Zhāo jí yīqiè gōngjiànshǒu lái gōngjī Bābǐlún . yào zaì Bābǐlún sìwéi ān yíng , búyào róng yī rén taótuō , zhào zhe tā suǒ zuò de bàoyìng tā . tā zĕnyàng dāi rén , yĕ yào zĕnyàng dāi tā , yīnwei tā xiàng Yēhéhuá Yǐsèliè de shèng zhĕ fā le kuángào .
30 Suǒyǐ tāde shàonián rén bì pú dǎo zaì jiē shang . dāng nà rì , yīqiè bīng dīng bì mò mò wú shēng . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
31 Zhǔ wàn jūn zhī Yēhéhuá shuō , nǐ zhè kuángào de a , wǒ yǔ nǐ fǎnduì , yīnwei wǒ zhuī tǎo nǐde rìzi yǐjing lái dào .
32 Kuángào de bì bàn diē pú dǎo , wú rén fú qǐ . wǒ yĕ bì shǐ huǒ zaì tāde chéngyì zhōng lǐ qǐlai , jiāng tā sìwéi suǒyǒude jǐn xíng shāo miè .
33 Wàn jūn zhī Yēhéhuá rúcǐ shuō , Yǐsèliè rén hé Yóudà rén yītóng shòu qīyē . fán lǔlǜe tāmende dōu jǐn jǐn zhuāzhù tāmen , bù kĕn shìfàng .
Public Domain