Yǐsaìyàshū 14:18

18 Liè guó de jūnwáng jū ge zaì zìjǐ yīn zhái de róngyào zhōng ān shuì .

Yǐsaìyàshū 14:18 Meaning and Commentary

Isaiah 14:18

All the kings of the nations
Of other nations, besides those he governed, and even of those whom he had subdued, at least their ancestors, the greatest part of them however; for the word "all" does not always signify every individual, though by the repetition of it, it here bids fair for such a sense, there being but very few, or scarce any exceptions to this observation; for, on some account or another, both good and bad kings are interred in great state: [even] all of them lie in glory;
in rich tombs and stately monuments, erected for the honour of them; and where they "sleep", as the word signifies, with their fathers, their ancestors, and are at rest, in the state of the dead, where they will continue to the resurrection: everyone in his own house;
or grave, see ( Job 30:23 ) the same with his long home, ( Ecclesiastes 12:5 ) or the house of his world: in reference to which, the Targum paraphrases it by the same phrase here; and though their graves were not in their dwelling houses or palaces, yet often near them, and in their own country, and were what had been erected, or caused to be erected by them, in their lifetime.

Yǐsaìyàshū 14:18 In-Context

16 Fán kànjian nǐde , dōu yào déngjīng kàn nǐ , liúyì kàn nǐ , shuō , shǐ dàdì zhàn dǒu , shǐ liè guó zhèndòng ,
17 Shǐ shìjiè rútóng huāng yĕ , shǐ chéngyì qīngfù , bù shìfàng beìlǔ de rén guī jiā , shì zhège rén ma .
18 Liè guó de jūnwáng jū ge zaì zìjǐ yīn zhái de róngyào zhōng ān shuì .
19 Wéidú nǐ beì pāo qì , bùdé rù nǐde fùnmù , hǎoxiàng kĕ zēng de zhīzǐ . yǐ beì shā de rén wéi yī , jiù shì beì dāo cī tòu , zhuìluò kēng zhōng shítou nàli de . nǐ yòu xiàng beì jiàntà de shī shǒu yíyàng .
20 Nǐ bùdé yǔ jūnwáng tóng zàng , yīnwei nǐ baìhuaì nǐde guó , shā lù nǐde mín . è rén hòuyì de míng , bì yǒng bù tí shuō .
Public Domain