Yǐsaìyàshū 31:3

Listen to Yǐsaìyàshū 31:3
3 ĀijĂ­ rĂ©n bĂș guo shĂŹ rĂ©n , bĂŹng bĂč shĂŹ shĂ©n . tāmende mǎ bĂč guo shĂŹ xuĂšrĂČu , bĂŹng bĂč shĂŹ lĂ­ng . YēhĂ©huĂĄ yÄ« shēnshǒu , nĂ  bāngzhu rĂ©n de bĂŹ bĂ n diē , nĂ  shĂČu bāngzhu de yĕ bĂŹ diēdǎo , dƍu yÄ«tĂłng miĂšwĂĄng .

Yǐsaìyàshū 31:3 Meaning and Commentary

Isaiah 31:3

Now the Egyptians [are] men, and not God
Be it that they are mighty, they are not mighty, as God is; and indeed they are but frail, feeble, mortal, and mutable men, and therefore not to be trusted in, and depended on; or to be put upon an equality with God, and even to be preferred to him, as they were by the Jews; and of what use and service could they be unto them, seeing God was against them?

and their horses flesh, and not spirit;
only flesh, without an immortal soul or spirit, which man has; and therefore a foolish thing in man to trust in them, who must be entirely guided and directed by them; and much less angelic spirits, or like them, which are incorporeal, invisible, and exceedingly mighty and powerful, which excel all creatures in strength, and are called the mighty angels; these are God's cavalry, his horses and chariots; see ( Psalms 68:17 ) ( Habakkuk 3:8 Habakkuk 3:15 ) and what mighty things have been done by them, even by a single one? Witness the destruction of the Assyrian army, in one night, by one of them; wherefore the Egyptian cavalry was not to be named with them F17:

When the Lord shall stretch out his hand;
as soon as he does it, before he strikes, and when he does this in order to it:

both he that helpeth shall fall;
or "stumble", take a false step; meaning the Egyptians, sent for and come forth to help the Jews; but, stumbling and falling themselves, would be but poor assistants to them. Aben Ezra interprets this of the king of Assyria destroying the Egyptians, when he came to Jerusalem:

and he that is holpen shall fall down;
the Jews, helped by the Egyptians, who should fall, and be destroyed, though not now; yet hereafter by the Chaldeans, as they were:

and they all shall fail together;
both the Egyptians and the Jews.


FOOTNOTES:

F17 So Ben Melech interprets "spirit" of an angel, as he does the word "God" in the preceding clause.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Yǐsaìyàshū 31:3 In-Context

1 HuĂČ zāi , nĂ xiē xiĂ  ĀijĂ­ qiĂș bāng zhĂč de , shĂŹ yÄ«n zhĂ ng laĂŹ mǎ pǐ , yǐkĂ o shĂ©n duƍ de chēliĂ ng , bĂŹng yǐkĂ o qiĂĄngzhuĂ ng de mǎ bÄ«ng , quĂš bĂč yǎngwĂ ng YǐsĂšliĂš de shĂšng zhĕ , yĕ bĂč qiĂș wĂšn YēhĂ©huĂĄ .
2 QĂ­shĂ­ YēhĂ©huĂĄ yǒu zhĂŹhuĂŹ . tā bĂŹ jiĂ ng zāihuĂČ , bĂŹng bĂč fǎn huǐ zĂŹjǐ de huĂ  , quĂš yĂ o xÄ«ngqǐ gƍngjÄ« nĂ  zuĂČ Ăš zhÄ« jiā , yĂČu gƍngjÄ« nĂ  zuĂČ niĂš bāngzhu rĂ©n de .
3 ĀijĂ­ rĂ©n bĂș guo shĂŹ rĂ©n , bĂŹng bĂč shĂŹ shĂ©n . tāmende mǎ bĂč guo shĂŹ xuĂšrĂČu , bĂŹng bĂč shĂŹ lĂ­ng . YēhĂ©huĂĄ yÄ« shēnshǒu , nĂ  bāngzhu rĂ©n de bĂŹ bĂ n diē , nĂ  shĂČu bāngzhu de yĕ bĂŹ diēdǎo , dƍu yÄ«tĂłng miĂšwĂĄng .
4 YēhĂ©huĂĄ duĂŹ wǒ rĂșcǐ shuƍ , shÄ«zi hĂ© shǎo zhuĂ ng shÄ«zi , huĂČ sĂŹ paĂł xiāo , jiĂč shĂŹ hǎn xǔduƍ mĂčrĂ©n lĂĄi gƍngjÄ« tā , tā zǒng bĂč yÄ«n tāmende shēngyÄ«n jÄ«ng huĂĄng , yĕ bĂč yÄ«n tāmende xuān huĂĄ suƍ fĂș . rĂșcǐ wĂ n jĆ«n zhÄ« YēhĂ©huĂĄ , yĕ bĂŹ jiĂ nglĂ­n zaĂŹ Xīānshān gāng shang zhēng zhĂ n .
5 QuĂš niǎo zĕnyĂ ng shān chĂŹ ( fĂč chĂș ) , wĂ n jĆ«n zhÄ« YēhĂ©huĂĄ yĕ yĂ o zhĂ oyĂ ng bǎohĂč YēlĂčsǎlĕng , tā bĂŹ bǎohĂč zhĕngjiĂč , yĂ o yuĂš mĂ©n bǎoshǒu .
Public Domain